Can’t Leave You Alone traducción al Portugués

Maroon 5

Traducir a

Eu simplesmente não consigo te deixar sozinho
I just can′t leave you alone
A gente fica nesse vai e vem, oh
We keep goin' back and forth, oh
Por que você simplesmente não me diz como está se sentindo?
Why can′t you just tell me how you're feelin'?
Por que você não consegue admitir isso?
Why can′t you admit it?
Eu te contei tudo sobre mim.
I told you everything about me

Rápido, me dê um pouco de Novocaína.
Quick, give me some Novocaine
É quase como se você estivesse me puxando para mais perto para me dizer que acabou.
It′s almost like you're pulling me closer to tell me it′s over
Mas eu gosto da mudança.
But I like the change
Eu sei que você acha que o amor é passageiro.
I know you think that love's temporary

Mas, por favor, não me comparem a
But please don′t compare me to
Qualquer um, qualquer um, qualquer mais agora, sim
Anybody, anybody, anybody else now, yeah
Diga-me que você não está caindo, mas eu vejo você caindo, uau.
Tell me you ain't fallin′, but I see you on the way down, whoa

Eu simplesmente não consigo te deixar sozinho
I just can't leave you alone
A gente fica nesse vai e vem, oh
We keep goin' back and forth, oh
Por que você simplesmente não me diz como está se sentindo?
Why can′t you just tell me how you′re feelin'?
Por que você não consegue admitir isso?
Why can′t you admit it?
Eu te contei tudo sobre mim.
I told you everything about me
Eu simplesmente não consigo te deixar sozinho
I just can't leave you alone
Continuamos voltando para mais, oh
We keep coming back for more, oh
Por que você simplesmente não me diz como está se sentindo?
Why can′t you just tell me how you're feelin′?
Por que você não consegue admitir isso?
Why can't you admit it?
Eu te contei tudo sobre mim.
I told you everything about me

Então, me conte algo sobre você.
So, tell me somethin' about you
Tudo pelo que você passou
Everything you been through
Então, o que você tem a perder?
So, what you got to lose?
Então, o que você tem a perder?
So, what you got to lose?
Pode ser sobre o passado.
It could be about the past
Ou algo totalmente novo
Or something brand new
O que temos a perder?
What do we got to lose?
O que temos a perder?
What do we got to lose?

Mas, por favor, não me comparem a
But please don′t compare me to
Qualquer um, qualquer um, qualquer outro agora (outro agora), oh (oh)
Anybody, anybody, anybody else now (else now), oh (oh)
Diga-me que você não está caindo, mas eu vejo você caindo, uau.
Tell me you ain′t fallin', but I see you on the way down, whoa

Eu simplesmente não consigo te deixar sozinho
I just can′t leave you alone
A gente fica nesse vai e vem, oh
We keep goin' back and forth, oh
Por que você simplesmente não me diz como está se sentindo?
Why can′t you just tell me how you're feelin′?
Por que você não consegue admitir isso?
Why can't you admit it?
Eu te contei tudo sobre mim.
I told you everything about me
Eu simplesmente não consigo te deixar sozinha (ooh)
I just can't leave you alone (ooh)
Continuamos voltando para mais, oh
We keep coming back for more, oh
Por que você simplesmente não me diz como está se sentindo?
Why can′t you just tell me how you′re feelin'?
Por que você não consegue admitir isso?
Why can′t you admit it?
Eu te contei tudo sobre mim (sim, eu te contei tudo sobre mim)
I told you everything about me (yeah, I told you everything about me)

Ela lançou a bola para o Diabo e eu interceptei, sim (ooh-whoa)
She throw the pass to the Devil and I intercept, yeah (ooh-whoa)
Você já teve uma sessão de amassos com a morte? Sim (oh, sim)
Have you ever had a make out session with death? Yeah (oh, yeah)
Num clube de striptease, tentando convencer todas as garotas bonitas a dançarem.
In a strip club tryna get all the pretty girls to dance
Sim, sim, sim, hein?
Yeah, yeah, yeah, huh
Lembro-me de quando estava no ensino médio.
I remember back in high school
Disseram que eu não teria a menor chance (chance, chance)
They said I wouldn't stand a chance (chance, chance)

Eu simplesmente não consigo te deixar sozinho
I just can′t leave you alone
A gente fica nesse vai e vem, oh
We keep goin' back and forth, oh
Por que você simplesmente não me diz como está se sentindo?
Why can′t you just tell me how you're feelin'?
Por que você não consegue admitir isso?
Why can′t you admit it?
Eu te contei tudo sobre mim.
I told you everything about me
Eu simplesmente não consigo te deixar sozinha (oh, oh)
I just can′t leave you alone (oh, oh)
Continuamos voltando para mais, oh
We keep coming back for more, oh
Por que você simplesmente não me diz como está se sentindo?
Why can't you just tell me how you′re feelin'?
Por que você não consegue admitir isso?
Why can′t you admit it?
Eu te contei tudo sobre mim.
I told you everything about me

Então, me conte algo sobre você.
So, tell me somethin' about you
Conte-me algo sobre você.
Tell me somethin′ about you

Desarrollado por musixmatch