Traducir a
Linda, no quiero pasar mi vida en período de prueba
Baby, I don′t wanna spend my life on trial
Por algo que yo no hice
For something that I did not do
Y tal vez si te pararas y vieras alrededor un momento
And maybe if you stopped and looked around sometime
Yo no pasaría rozándote
I wouldn't pass right by you
Tal vez es porque sos tan insegura
Maybe it′s because you are so insecure
Y tal vez tu dolor no importa
And maybe your pain don't care
Tal vez es perseguir lo que realmente me cansa
Maybe it's the chase that really gets me off
Desaparece y ya no está ahí
It falls away and it′s just not there
Arruinar una relación
You burn another bridge
Romper otro corazón
Break another heart
Inténtalo, sólo se caerá a pedazos
You try again, it will only fall apart
El enamoramiento, no verte al resto de ti, se está apoderando de mí.
Infatuation, not seeing the rest of you is getting the best of me
Es una lástima que me rechazaste
It′s such a shame that you shot me down
Hubiera sido bueno estar cerca
Would have been nice to be around
Estoy tocando tu piel
I'm touching your skin
si es solo una fantasía por qué está matandome
If it′s only a fantasy then, why is it killing me?
supongo que esto es
And I guess this must be
encaprichamiento
Infatuation
Lo quiero, Lo quiero, Lo quiero, Lo quiero,
I want it, I want it, I want it, I want it
Lo quiero, Lo quiero, Lo quiero,
I want it, I want it, I want it
Traté de tocar lo que me quemaba
I try to put my finger on what burns me up
Siempre pareció escapar de mí
It always seems to escape me
Y cuando has decidido que tuviste suficiente
And when you have decided that you've had enough
Solamente decime dónde tengo que estar
Just tell me where I need to be
Y ahora su cara es algo con lo que nunca tuve
And now her face is something that I never had
Que lidiar antes
To ever deal with before
Ella me dejó con la sensación de que tuvo suficiente
She left me with the feeling that she′d had enough
Y que yo soy el que quiere más
And I'm the one wanting more
Arruinar otra relación
Burn another bridge
Romper otro corazón
Break another heart
Inténtalo, sólo se caerá a pedazos
You try again, it will only fall apart
El enamoramiento, no verte al resto de ti, se está apoderando de mí.
Infatuation, not seeing the rest of you is getting the best of me
Es una lástima que me rechazaste
It′s such a shame that you shot me down
Hubiera sido bueno estar cerca
Would have been nice to be around
Estoy tocando tu piel
I'm touching your skin
si es solo una fantasía por qué está matandome
If it's only a fantasy then, why is it killing me?
Y supongo que esto debe ser un Encaprichamiento
And I guess this must be infatuation
Lo quiero, Lo quiero, Lo quiero, Lo quiero,
I want it, I want it, I want it, I want it
Lo quiero, Lo quiero, Lo quiero,
I want it, I want it, I want it
Estoy tan atraido a vos
I′m so attracted to you
El sentido también es mutuo
The feeling′s mutual too
Y me asusto en el momento en que te vas
And I get scared the moment you leave
es tan caliente, olvide respirar, si
Get so hot, I forget to breathe, ye-yeah
El enamoramiento, no verte al resto de ti, se está apoderando de mí.
Infatuation, not seeing the rest of you is getting the best of me
Es una lástima que me rechazaste
It's such a shame that you shot me down
Hubiera sido bueno estar cerca
Would have been nice to be around
Estoy tocando tu piel
I′m touching your skin
si es solo una fantasía por qué está matandome
If it's only a fantasy then, why is it killing me?
Y supongo que esto debe ser un Encaprichamiento
And I guess this must be infatuation
Lo quiero, Lo quiero, Lo quiero, Lo quiero,
I want it, I want it, I want it, I want it (Woo-hoo)
Lo quiero, lo quiero, lo quiero (Woo-hoo)
I want it, I want it, I want it (Woo-hoo)
Lo quiero, Lo quiero, Lo quiero, Lo quiero,
I want it, I want it, I want it, I want it (Yeah)
Lo quiero, Lo quiero, Lo quiero,
I want it, I want it, I want it
(Sí, sí, sí)
(Yeah, yeah, yeah)
