Traducir a
si
Yeah
somos los ganadores
We in the championship
estuvimos abajo 3-1
We was down 3-1
si
Yeah
puedo sentir esto viene está noche
(I can feel it coming in the air tonight)
lo siento
Feel it
campeones de los Estados Unidos (Oh señor)
Champions of the United States (Oh Lord)
(y estados esperando
(And I′ve been waiting for
este momento por toda mí vida)
This moment for all my life)
si
Yeah
subeme a la Cruz (Oh Lord)
Turn me up Cruz (Oh lord)
Bombardeando a cualquiera de esos niggas
Bombin' on any of them niggas
Que quieren el humo (Woo)
That want the smoke (Woo)
Nigga, este es un niño grande Phantom
Nigga, this a big boy Phantom
Esto no es un fantasma (no lo es)
This ain′t a Ghost (It ain't)
Tuve que tomar el camino de ellos
Had to take the way from them
Niggas y ahora brindan (Fuck 'em)
Niggas and now they toast (Fuck 'em)
No tienen ninguna simpatía por
They ain′t have no sympathy for
Yo cuando estaba arruinado
Me when I was broke
Amén, amén
Amen, amen
Señor perdóname (Señor perdóname)
Lord forgive me (Lord forgive me)
Por todos mis pecados (Todos mis pecados)
For all my sins (All my sins)
Tomó tantas riquezas solo para
Took so many riches just to
Consigue un Benz (Consigue un Benz)
Get a Benz (Get a Benz)
Oren por mis niggas (Todos mis niggas)
Pray for my niggas (All my niggas)
Todos mis amigos (Sí)
All my friends (Yeah)
En las trincheras, peleando con killas
In the trenches, warring with killas
lo hemos estado metiendo
We been getting it in
32 disparos en mi nueva Glock (Sí)
32 shots in my new Glock (Yeah)
Niggas quiere golpearme como si fuera 2Pac (Sí)
Niggas wanna hit me like I′m 2Pac (Yeah)
Perra mala, fóllame en mi
Bad bitch fuck me in my
calcetines de tubo gucci (sí)
Gucci tube socks (Yeah)
'Miembro cuando escupo mi
'Member when I spit my
Vuelve a subir en un oowop, woah
Re-up on a oowop, woah
Tu rapero favorito un rapero mumble
Your favorite rapper a mumble rapper
Sube en esta perra, un montón de
Walk up in this bitch, a bunch of
Asesinos y humildes tramperos
Killers and humble trappers
Puedo ir a Hollywood
I can go to Hollywood
A la corte en esta acción de la jungla
To court in this jungle action
Con niggas que te fumarán
With niggas that′ll smoke you
Ve y asesina a tu hermano después
Go and murder your brother after
Whoa, gran perro, nigga, soy un gran perro
Whoa, big dog, nigga, I'm a big dog
Las calles dijeron que necesitan esa droga
Streets said they need that dope
Ellos tienen retiros
They having withdrawals
Me puse mis diamantes amarillos
I put on my yellow diamonds
cuando estoy enojado
When I′m pissed off
Soy tan rico que ni siquiera puedo
I'm so rich that I can′t even
A la mierda una perra cruda, whoa
Fuck a bitch raw, whoa
¿Conoces el sentimiento? (¿Tú?)
Do you know the feeling? (Do you?)
Estar irritado porque tú
Being irritated 'cause you
Tengo que contar un millón
Gotta count a million
Todo este puto dinero
All this fucking money
No tengo tiempo para relajarme
I ain't got no time for chilling
Somos demasiado ricos para parecernos así
We too rich to look like this to
Toda esa matanza y tráfico de drogas
All that killing and drug dealing
Eres mi nigga, te jodo
You my nigga, I fuck with you
Vamos a matarlo
We gon′ thug it out
¿Di que es carne de res? Vamos a la guerra, nigga
Say it′s beef? We going to war, nigga
Vamos a darle una paliza
Let's slug it out
Vuelve, grito, estamos en tu puerta
Be back, whoop, we at your door
Sangre en tu puta casa
Blood in your fucking house
Escuché que tu papá era una rata
I heard your daddy was a rat
Así que eres un maldito ratón, negro
So you a fucking mouse, nigga
sirviendo champán porque
Pouring champagne ′cause
Todos mis niggas muertos
All my niggas dead
Si no están en el cementerio
If they ain't in the graveyard
Entonces ellos en los federales
Then they in the feds
Me importa un carajo si esa corona es pesada
I give a fuck if that crown heavy
Ponlo en mi cabeza
Put it on my head
Llévalo al joyero, rómpelo
Take it to the jeweller, bust it
Abajo antes de que lo use (Sí)
Down before I wear it (Yeah)
Vaya, porque soy un rey solo
Whew, ′cause I'm a king just
Martín Lutero (Martín Lutero)
Martin Luther (Martin Luther)
No soy un hater, que se joda mi perra
I ain′t a hater, fuck my bitch
Nigga, te saludo (saludo)
Nigga, I salute ya (Salute)
Estaré volando jet y helicóptero
I be flying jet and chopper
Como si esa mierda fuera Uber
Llike that shit was Uber
Finalmente logramos salir de las trincheras nigga
We finally made it out them trenches nigga
Aleluya, espera
Hallelujah, whoa
bailando como un chico caliente
Balling like a hot boy
Diamantes bailando sobre mí más
Diamonds dancing on me more
Que JB Blockboy
Than JB Blocboy
Soy un jefe, soy el que
I'm a boss, I'm the one that
toma las decisiones, chico (Disparos)
Call the shots, boy (Shots)
Eres un tonto, no te voy a esposar como
You a thottie, I won′t cuff you like
Una puta policía, de ninguna manera (como un policía)
A cop whore, no way (Like a cop)
Ooh, acabo de cobrar
Ooh, I just cashed out
¿Cómo diablos te conviertes en un
How the fuck you turn a
¿Bando a una casa de cristal?
Bando to a glass house?
¿Cómo diablos obtienes un dos t?
How the fuck you get a two t
T cuatro y rescate?
T four and bail out?
Tengo tu Instagram favorito
Got your favorite Instagram
Perra con el culo afuera, hey
Bitch with her ass out, hey
Haz que se toque los dedos de los pies
Make her touch her toes
Haz que se toque los dedos de los pies (Tócalo, tócalo)
Make her touch her toes (Touch it, touch it)
Corre como un millón de un par de shows (Corre hacia arriba)
Run up like a milli′ off a couple shows (Run it up)
Atrapando en el Waldorf
Trappin' at the Waldorf
Solo somos jodidas azadas
We just fuckin′ hoes
Y les encanta ese Chanel
And they lovin' that Chanel
van a vender sus almas (sí)
They gon′ sell they souls (Yeah)
Corriendo por la cuneta
Running through the gutter
nunca he jugado bolos (corriendo)
I ain't never bowl (Running)
Pensarías que esta Rueda de la Fortuna
You would think this Wheel Of Fortune
Cómo vendemos O's (Sí)
How we selling O′s (Yeah)
Plug acaba de llamar, tiene otra carga
Plug just called, he got another load
Él sabe que voy a venderlos
He know I'ma get them sold
Apoyándose en ese perc '
Leaning off that perc'
Nigga joven sigue follando todo el
Young nigga still fucking all the
Las perras más malas de la tierra
Baddest bitches on earth
Cuando estoy en esas trincheras
When I′m off in them trenches
Soy un chico caliente como Turk
I′m a hot boy like Turk
El disparo de pistola pica en ese chico Glock, eso es trabajo
Gun shot is itching in that Glock boy, that's work
Te reventan el coño, no twerk, oh
You get popped pussy, no twerk, oh
Nigga, estamos tratando de hacer eso
Nigga, we trying to make that
Rotura de máquina de dinero ('rotura de China)
Money machine break (′Chine break)
Dispara a esa furgoneta como
Shoot up out that van like
Es compañero de equipo (Compañero de equipo)
It's teammate (Teammate)
Nigga, solíamos atraparnos
Nigga, we used to trap up out
Esa puerta verde (Puerta)
That green gate (Gate)
bebé de los 80, cocinaron crack
80s baby, they cooked crack
En mi ADN (Oh)
Up in my DNA (Oh)
Ooh, horas de miedo
Ooh, scary hours
Caminar fuera del Lear
Walk outside the lear
Van a dejar una lluvia de confeti
They gon′ let confetti shower
Sabías lo que era cuando me dejaron salir
You knew what it was when they let me out it
Viviendo como el enchufe, nigga
Living like the plug, nigga
No estoy vendiendo polvo, ahora camino
I ain't selling powder, now way
Bolsa grande, Papá Noel que habla
Big bag, talking Santa Claus
Tengo 3 azadas de esa molly arrancando las bragas
Got 3 hoes off that molly ripping panties off
Volando en privado a Dubai, salimos de los bares Xanny
Flying private to Dubai, we off the Xanny bars
Ooh, horas de miedo, apaga las cámaras, por favor
Ooh, scary hours, turn the cameras off, please
