1000 Times Goodbye traducción al Portugués

Megadeth

Traducir a

As marés da mudança nos separaram
The tides of change pulled us apart
Eu sinto uma dor familiar
I feel a familiar pain
Parece que se passaram anos desde que nos amamos ou até gostamos
It seems like years since we′ve loved or even liked
E essa é uma maneira solitária de ser
And that's a lonely way to be

Vagando sozinho em um mar de agonia
Drifting alone in a sea of agony
Seu rosto eu não consigo reconhecer
Your face I can′t recognize
Não torne isso difícil para nós
Don't make this hard on us
Eu vou sentir sua falta se você for embora
I will miss you if you just go away

Eu não fiz certo, você não fez nada errado
I did no right, you did no wrong
Nada sobrou além de dias desperdiçados
Nothing left but wasted days
Eu lamento a sua partida
I regret you leaving
Mas eu nunca te aceitarei de volta
But I will never take you back

"Você quer saber? Acabou"
"You know what? It's over"
"Eu simplesmente não me sinto do mesmo jeito que eu costumava sentir"
"I just don′t feel the same way as I used to"
"Nós estivemos sempre juntos"
"We′ve been together forever"
"Nas acabou, mas acabou, acabou"
"but it's over, but it′s over, it's over"

Adeus, 1000 vezes adeus
Goodbye, 1000 times goodbye
O pensamento nunca passou pela minha cabeça
The thought never crossed my mind
Que este seria meu último adeus
That this would be my last goodbye
Deixe-me colocar moedas nos seus olhos
Let me put pennies on your eyes
E beijar seus lábios, um último adeus
And kiss your lips one last goodbye
Meu amor, 1000 vezes adeus
My love, 1000 times goodbye

Parece que nada de bom é de graça
It seems nothing good is free
Uma coisa boa custa muito mais do que o preço
A good thing cost much more than the price
Você era boa, mas não tão boa, não se engane
You were good, but not that good, don′t kid yourself
Agora é hora de acabar
Now it's time to break up

Vagando sozinho em um mar de agonia
Drifting alone in a sea of agony
Seu rosto eu não consigo reconhecer
Your face I can′t recognize
Não torne isso difícil para nós
Don't make this hard on us
Eu vou sentir sua falta se você for embora
I will miss you if you just go away

Eu não fiz certo, você não fez nada errado
I did no right, you did no wrong
Nada sobrou além de dias desperdiçados
Nothing left but wasted days
Eu lamento a sua partida
I regret you leaving
Mas eu nunca te aceitarei de volta
But I'll never take you back

"Não me ligue mais"
"Don′t call me anymore"
"Simplesmente não é..."
"It′s just not..."
"Eu não me sinto da mesma forma em relação a você"
"I don't feel the same about you"
"Não é tão bom quanto costumava ser, costumava ser, costumava ser"
"It′s not as good as it used to be, used to be, used to be"

Adeus, 1000 vezes adeus
Goodbye, 1000 times goodbye
O pensamento nunca passou pela minha cabeça
The thought never crossed my mind
Que este seria meu último adeus
That this would be my last goodbye
Deixe-me colocar moedas nos seus olhos
Let me put pennies on your eyes
E beijar seus lábios, um último adeus
And kiss your lips one last goodbye
Meu amor, 1000 vezes adeus
My love, 1000 times goodbye

Adeus, 1000 vezes adeus
Goodbye, 1000 times goodbye
O pensamento nunca passou pela minha cabeça
The thought never crossed my mind
Que este seria meu último adeus
That this would be my last goodbye
Deixe-me colocar moedas nos seus olhos
Let me put pennies on your eyes
E beijar seus lábios, um último adeus
And kiss your lips one last goodbye
Meu amor, 1000 vezes adeus
My love, 1000 times goodbye

"Eu sempre vou te amar, mas não desse jeito" - De que jeito?
"I'll always love you, but just not like that" - Like what?
"Eu quero ser honesta com você, eu conheci outra pessoa" - Você fez o que?
"I want to be honest with you, I met someone else" - You did what?
"E eu realmente, eu realmente o amo como eu costumava amar você"
"And I really, I really love him like I used to love you"
"Lembra-se da vez que eu te disse"
"Remember the time that I told you"
"Que eu estava saindo da cidade a negócios?"
"That I was going out of town for business?"
"Bem, eu fui vê-lo"
"Well, I went to see him"
Quer saber? Você não presta!
You know what? You suck!

Adeus 1000 vezes
Goodbye 1000 times
"Você sempre terá um lugar especial no meu coração, você sabe disso"
"You′ll always have a special place in my heart, you know that"
"É só que eu não posso mais ficar com você, acabou"
It's just I can′t be with you anymore, it's over"
Adeus 1000 vezes
Goodbye 1000 times
"As coisas podem não dar certo com ele"
"Things may not work out with him"
Adeus 1000 vezes
Goodbye 1000 times
"E se eles não derem"
"And if they don't"
Adeus 1000 vezes
Goodbye 1000 times
"Então eu certamente vou ligar para você"
"Then I′ll certainly call you"
Adeus 1000 vezes
Goodbye 1000 times
"Você significa muito para mim"
"You mean a lot to me"
"Eu ainda quero muito ser sua amiga"
"I still really want to be friends with you"
"Eu te amo como se você fosse meu irmão"
"I love you like you′re my brother"

Desarrollado por musixmatch