Traducir a
Te enorgulleces mucho de nunca haber cumplido con nada
You take great pride in never having lived up to anything
Mientes, robas, timas y matas, un chico malo de verdad
Lie, steal, cheat, and kill, a real bad guy
Tu papi es un alcohólico, y tu mami está bastante loca
Your daddy is a wino, and your mommy′s quite insane
De un chico de altar a rata de alcantarilla, no te impota una mierda
From altar boy to sewer rat, you don't give a damn
Tu hermana es una drogadicta, lo consigue como puede
Your sister is a junkie, gets it anyway she can
Tu hermano es un cantante gay en una banda de cuero y púas
Your brother′s a gay singer in a stud leather band
Tu novia tiene herpes para acompañar tu hepatitis y tu SIDA
Your girlfriend's got herpes to go with your Hep and AIDS
No hay una persona que conozcas que no hayas arruinado aún
There ain't one person you know you ain′t ripped off yet
Mira profundamente en el espejo, mira profundamente en sus ojos
Look deep in the mirror, look deep into its eyes
Tu rostro es reemplazado, por una criatura que desprecias
Your face is replaced, a creature you despise
Pero sé de qué estás hecho, no es mucho, me temo
But I know what you′re made of, it ain't much I′m afraid
sabes que estarás mintiendo hasta el día de tu muerte
I know you'll be lying until your dying day
Inventas historias, la verdad es muy dura
Make up your stories, truth′s so hard to say
Tu cerebro está dormido y tu lengua seguramente cabará tu tumba
Brain is numb and your tongue will surely dig your grave
Tu mente está enferma de Alzheimer
Your mind is sickly from Alzheimer's disease
Y la decadencia y el libertinaje mataron tus recuerdos
And decadence and debauchery killed your memories
¡Tú eres mentiroso, mentiroso, mentiroso!
You′re a liar, liar, liar!
Todos pueden ver
Everyone can see
¡Tú eres mentiroso, mentiroso, mentiroso!
You're a liar, liar, liar!
Es lo que siempre seras
It's all you′ll ever be
¡Tú eres mentiroso, mentiroso, mentiroso!
You′re a liar, liar, liar!
Es lo que significas para mí
It's what you mean to me
Mentiroso, Mentiroso, Mentiras...
Liar, liar, lies!
Inicia problemas, propagas dolor, orines y veneno, en tus venas
Start trouble, spread pain, piss and venom, in your veins
Hablas desagradable, respira fuego,hueles podrido, mentiroso
Talk nasty, breathe fire, smell rotten, you′re a liar
Sudas licor, respira mocos, come basura, escupe sangre
Sweat liquor, breathe snot, eat garbage, spit blood
Enfermo, peligro para la salud, escoria, bastardo inmundo
Diseased, health hazard, scum bag, filthy bastard
Cara grasienta, caries dental, pelo enmarañado, borracho todo el día
Greasy face, teeth decay, hair matted, drunk all day
Absceso, venas hundidas, podredumbre intestinal, cerebro revuelto
Abscessed, sunken veins, rot gut, scrambled brains
Roba dinero, choca carros, roba joyas, guitarras de corvejon
Steal money, crash cars, rob jewelry, hock guitars
Pudrete en el infierno, es hora de que conozcas a tu maestro, vete
Rot in Hell, it's time you know, to your master, off you go
Eres un mentiroso
You′re a liar!
un jodido mentiroso
A fucking liar!
asqueroso mentiroso
Filthy liar!
Mentiroso
Liar...
¡Ah, tú, tú, tú, puto mentiroso!
Ah, you, you, you fucking liar!
Eres un mentiroso
You're a liar!
