Traducir a
Vestida de gala, ojos azules perfectos.
Dressed to the nines, perfect blue eyes
Miré a mi alrededor y no había ni una bandera roja a la vista.
I looked around, not a red flag in sight
A mi papá le agradaste, y esa fue la primera vez.
My daddy liked you, and that was a first
Le prometiste que serías el chico que merezco.
You promised him you′d be the guy I deserve
Oh, demasiado bueno para ser verdad.
Oh, too good to be true
Oh, nos equivocamos contigo
Oh, we were wrong about you
No se suponía que fueras igual que el resto.
You weren't supposed to be just like the rest
Juraste una y otra vez que me amabas hasta la muerte.
You swore up and down that you loved me to death
Ahora estamos en mi entrada y ahora soy tu ex.
Now, we′re in my driveway, and I'm now your ex
Porque soy demasiado y tú necesitas algo menos.
'Cause I′m way too much, and you need something less
Oh, ¿por qué pasa esto cada vez?
Oh, why does this happen every time?
¿Qué me pasa? ¿Soy tan malo?
What′s wrong with me? Am I that bad?
Sentiste que tenías que tomar mi corazón roto y arreglarlo.
You felt like you had to take my broken heart and fix it
Sólo para dar la vuelta, dar la vuelta y romperlo de nuevo.
Just to turn around, turn around and break it right back
Rómpelo de nuevo
Break it right back
Conocías mi pasado y me rogaste que lo intentara.
You knew my past, and begged me to try
Amar de nuevo, porque esta vez terminará diferente.
To love again because it'd end different this time
Pero las palabras son sólo palabras y tú sólo eres un tipo.
But words are just words, and you′re just a guy
Y yo sólo soy la chica que mirabas como un premio.
And I'm just the girl you looked at like a prize
No se suponía que fueras igual que el resto.
You weren′t supposed to be just like the rest
Juraste una y otra vez que me amabas hasta la muerte.
You swore up and down that you loved me to death
Ahora estamos en mi entrada y ahora soy tu ex.
Now, we're in my driveway, and I′m now your ex
Porque soy demasiado y tú necesitas algo menos.
'Cause I'm way too much, and you need something less
Oh, ¿por qué pasa esto cada vez?
Oh, why does this happen every time?
¿Qué me pasa? ¿Soy tan malo?
What′s wrong with me? Am I that bad?
Sentiste que tenías que tomar mi corazón roto y arreglarlo.
You felt like you had to take my broken heart and fix it
Sólo para dar la vuelta, dar la vuelta y romperlo de nuevo.
Just to turn around, turn around and break it right back
Así que, ve y usa tus elegantes y grandilocuentes palabras en tu elegante y grandioso trabajo.
So, go use your fancy big words at your fancy big job
Dile a tus amigos que tú tienes razón y que yo estoy totalmente equivocado
Tell your friends how you′re right and how I'm just so wrong
Y cómo lo haces todo y yo no hago lo suficiente
And how you do it all, and I don′t do enough
Cómo no puedes establecerte con una chica que vive en un autobús de gira
How you can't settle down with a girl that lives on a tour bus
No se suponía que fueras igual que el resto.
You weren′t supposed to be just like the rest
Juraste una y otra vez que me amabas hasta la muerte.
You swore up and down that you loved me to death
Ahora estamos en mi entrada y ahora soy tu ex.
Now, we're in my driveway, and I′m now your ex
Porque soy demasiado y tú necesitas algo menos.
'Cause I'm way too much, and you need something less
Oh, ¿por qué pasa esto cada vez?
Oh, why does this happen every time?
¿Qué me pasa? ¿Soy tan malo?
What′s wrong with me? Am I that bad?
Sentiste que tenías que tomar mi corazón roto y arreglarlo.
You felt like you had to take my broken heart and fix it
Sólo para dar la vuelta, dar la vuelta y romperlo de nuevo.
Just to turn around, turn around and break it right back
