Traducir a
It's been a long time since I understand
Hace tiempo que comprendo
this suicide heart
Que este corazón suicida
just with all your throats
Solo con vuestras gargantas
is healing its wounds.
Va curando sus heridas
It's been a long time that in my nights
Hace tiempo que en mis noches
when I rub the madness
Cuando rozo la locura
and look myself in the mirror
Y al mirarme en el espejo
I just see doubts
Solamente veo dudas
You all are who I think of
Sois vosotros en quien pienso
and I don't want to disappoint you
Y no quiero defraudaros
although I know you all don't like
Aunque sé que no os gusta
this what I'm gonna say.
Esto que voy a contaros
I can't make rumba anymore
Yo ya no puedo hacer rumba
because my life has change
Porque mi vida ha cambiado
and If they touch the palms
Y si me tocan las palmas
I'm scared about my past.
Me da miedo mi pasado
But if there's a feeling
Pero sí hay un sentimiento
that in my chest grows and grows
Que en mi pecho crece y crece
The winds doesn't rumble
Que no lo despeina el viento
it never grows old
Y que nunca se envejece
it doesn't lose the hopes
Que no pierde la esperanza
and it explode in my throat
Y que explota en mi garganta
out loud.
A viva voz
I want to be a warrior
Yo quiero ser guerrero
Like you all are
Como lo sois vosotros
working my balls off
Dejándome los huevos
in every song
En cada canción
signing like crazies
Cantando como locos
Raising the lighters
Levantemos los mecheros
celebrating what we lived
Celebrando lo vivido
and take our hands
Y cojamos nuestras manos
remembering the fallen ones
Recordando los caídos
It doesn't matter if time is not real
No importa el tiempo, no es real
What one day we were it will stay.
Lo que un día fuimos quedará
saved in the ashes of the eternity.
Grabado en las cenizas de la eternidad
I wanna be a warrior.
Quiero ser guerrero
I wanna be a warrior.
Quiero ser guerrero
I wanna be a warrior.
Quiero ser guerrero
I wanna be a warrior, warrior, warrior.
Quiero ser guerrero, guerrero, guerrero
It's been a long time since I understand
Hace tiempo que comprendo
I found my way.
Que he encontrado mi camino
Thanks to you all
Solo gracias a vosotros
who decided follow it.
Que decidisteis seguirlo
Every time I turn me off
Cuando veo que me apago
I feel a candle in my chest
Siento en el pecho una vela
what it keeps me awake
Que me mantiene despierto
and sometimes it gives me wax
Y que a veces me da cera
that I accept in good faith.
Que yo acepto de buen grado
I think that's the point.
Creo que de eso se trata
Because here, no one is perfect.
Porque aquí nadie es perfecto
I blunder too.
Yo también meto la pata
And what I wanna tell you all
Y lo que quiero contaros
this guy don't sell himself.
Que este tipo no se vende
There's no money to pay us all
No hay dinero pa′ pagarnos
This boat is from my people.
Este barco es de mi gente
But if there's a feeling
Pero sí hay un sentimiento
that in my chest grows and grows
Que en mi pecho crece y crece
The winds doesn't rumble
Que no lo despeina el viento
it never grows old
Y que nunca se envejece
it doesn't lose the hopes
Que no pierde la esperanza
and it explode in my throat
Y que explota en mi garganta
out loud.
A viva voz
I want to be a warrior
Yo quiero ser guerrero
Like you all are
Como lo sois vosotros
working my balls off
Dejándome los huevos
in every song
En cada canción
signing like crazies
Cantando como locos
Raising the lighters
Levantemos los mecheros
celebrating what we lived
Celebrando lo vivido
and take our hands
Y cojamos nuestras manos
remembering the fallen ones
Recordando los caídos
It doesn't matter if time is not real
No importa el tiempo, no es real
What one day we were it will stay.
Lo que un día fuimos quedará
saved in the ashes of the eternity.
Grabado en las cenizas de la eternidad
I wanna be a warrior.
Quiero ser guerrero
I wanna be a warrior.
Quiero ser guerrero
I wanna be a warrior.
Quiero ser guerrero
I wanna be a warrior, warrior, warrior.
Quiero ser guerrero, guerrero, guerrero
I want to be a warrior
Yo quiero ser guerrero
Like you all are
Como lo sois vosotros
working my balls off
Dejándome los huevos
in every song
En cada canción
signing like crazies
Cantando como locos
Raising the lighters
Levantemos los mecheros
celebrating what we lived
Celebrando lo vivido
and take our hands
Y cojamos nuestras manos
remembering the fallen ones
Recordando los caídos
It doesn't matter if time is not real
No importa el tiempo, no es real
What one day we were it will stay.
Lo que un día fuimos quedará
saved in the ashes of the eternity.
Grabado en las cenizas de la eternidad
I wanna be a warrior.
Quiero ser guerrero
I wanna be a warrior.
Quiero ser guerrero
I wanna be a warrior.
Quiero ser guerrero
I just want to
Y solo, quiero daros
thank you all to allow me
Las gracias, por dejarme
to be the guiding thread
A mí ser el hilo conductor
of a beautiful energy.
De una energía tan bonita
Be the stem of a flower
Ser el tallo de esta flor
with time doesn't wither.
Que con el tiempo no marchita
In spite of everything
A pesar de los pesares
and against everyone
Y en contra de todo el mundo
you bet for the kid
Apostasteis por el niño
and, right now, the man I discover
Y ahora el hombre que descubro
every day in the mirror
Cada día en el espejo
He doesn't know how to tell you guys
No sabe cómo deciros
my heart is yours
Que mi corazón es vuestro
almost as much as it's mine.
Casi tanto como mío
Because you all are the baggage
Porque sois el equipaje
more faithful I've ever met.
El más fiel que he conocido
The only one who cherishes me
El único que me abriga
when my soul is cold.
Cuando mi alma tiene frío
I wanna be a warrior.
Quiero ser guerrero
I wanna be a warrior.
Quiero ser guerrero
I wanna be a warrior.
Quiero ser guerrero
I wanna be...
Quiero ser
