Curiosa la cara de tu padre traducción al Francés

Melendi

Traducir a

Le visage de ton père était curieux quand il m'a vu apparaître.
Curiosa la cara de tu padre cuando me vio aparecer
Avec mille tatouages ornant ma peau
Con mil tatuajes adornando mi piel
Mais c'était encore plus curieux quand je lui ai demandé du papier.
Pero más curiosa fue cuando le pedí papel

Et les veines de son cou qui gonflaient
Y las venas de su cuello que se hinchaban
Parfois ils m'ont fait comprendre
Por momentos a mi me hacian entender
Qu'à l'extérieur il riait et qu'à l'intérieur il maudissait tous mes morts
Que por fuera se reia y que por dentro se cag*ba en to′ mis muertos

Les apparences peuvent être trompeuses, papa.
Las aparencias engañan papá
Je suis un gars cool
Yo soy un tio legal
Et même s'il ressemble à un voyou
Y aunque parezca un macarra
Je suis assez sentimental
Soy todo un sentimental

Regarde, ta fille ne manque de rien.
Mira, a tu hija no le falta de nada
Je transporte cinquante grammes de marijuana
Llevo cincuenta gramos de marihuana
Et protégée, personne ne touche à un cheveu de sa tête
Y protegida, nadie le toca un pelo
Je suis plus dur qu'un putain de mousquetaire
Yo soy mas duro que un p*to mosquetero

Regarde comme j'aime ta fille.
Fijate hasta el punto que quiero yo a tu hija
S'il me quitte, je me mettrai à boire.
Que si me deja me doy a la bebida
Monte sur l'âne, chérie, nous partons.
Sube a la burra cariño que nos vamos
Eh bien, beau-père, je suis heureux de vous rencontrer.
Pues nada suegro, me alegro conocerle

Le visage de ton père était curieux quand il nous a vu apparaître.
Curiosa la cara de tu padre cuando nos vio aparecer
De la fenêtre, je mange tout
Desde la ventana comiendotelo todo
Mais c'était encore plus curieux quand il a vu mon pantalon.
Pero más curiosa fue cuando me vio el pantalon

Et les veines de son cou qui gonflaient
Y las venas de su cuello que se hinchaban
Parfois ils m'ont fait comprendre
Por momentos a mi me hacian entender
Qu'à l'extérieur il riait et qu'à l'intérieur il maudissait tous mes morts
Que por fuera se reia y que por dentro se cag*ba en to' mis muertos

Les apparences peuvent être trompeuses, papa.
Las aparencias engañan papá
Je suis un gars cool
Yo soy un tio legal
Et même s'il ressemble à un voyou
Y aunque parezca un macarra
Je suis assez sentimental
Soy todo un sentimental

Regarde, ta fille ne manque de rien.
Mira, a tu hija no le falta de nada
Je transporte cinquante grammes de marijuana
Llevo cincuenta gramos de marihuana
Et protégée, personne ne touche à un cheveu de sa tête
Y protegida, nadie le toca un pelo
Je suis plus dur qu'un putain de mousquetaire
Yo soy mas duro que un p*to mosquetero

Regarde comme j'aime ta fille.
Fijate hasta el punto que quiero yo a tu hija
S'il me quitte, je me mettrai à boire.
Que si me deja me doy a la bebida
Monte sur l'âne, chérie, nous partons.
Sube a la burra cariño que nos vamos
Eh bien, beau-père, je suis heureux de vous rencontrer.
Pues nada suegro, me alegro conocerle

Les apparences peuvent être trompeuses, papa.
Las aparencias engañan papá
Je suis un gars cool
Yo soy un tio legal
Et même s'il ressemble à un voyou
Y aunque parezca un macarra
Je suis assez sentimental
Soy todo un sentimental

Regarde, ta fille ne manque de rien.
Mira, a tu hija no le falta de nada
Je transporte cinquante grammes de marijuana
Llevo cincuenta gramos de marihuana
Et protégée, personne ne touche à un cheveu de sa tête
Y protegida, nadie le toca un pelo
Je suis plus dur qu'un putain de mousquetaire
Yo soy mas duro que un p*to mosquetero

Regarde comme j'aime ta fille.
Fijate hasta el punto que quiero yo a tu hija
S'il me quitte, je me mettrai à boire.
Que si me deja me doy a la bebida
Monte sur l'âne, chérie, nous partons.
Sube a la burra cariño que nos vamos
Eh bien, beau-père, je suis heureux de vous rencontrer.
Pues nada suegro, me alegro conocerle

Et ici je laisse ta fille
Y aqui le dejo a su hija
Et si je t'ai vu, je ne suis pas surpris.
Y se te he visto no me asuegro
Et mon chapeau tombe sur toi.
Y ante usted cae mi sombrero
Pour avoir eu autant de patience
Por tener tanta paciencia

Parce que je sais que mon apparence
Porque sé que mi apariencia
Ce n'est pas mieux que mes manières
No es mejor que mis modales
Mais que veux-tu que je fasse ?
Pero que quiere que haga
J'ai été élevé dans la rue
Yo me he criado en las calles

Là où ça ne vaut pas la peine
Donde no vale la pena
Prendre soin de chaque détail
El cuidar cada detalle
Et à en juger par ce que les autres pensent
Y el juzgar por lo que piensan los demás
C'est lâche
Es de cobardes

Au moins je suis clair
Por lo menos yo soy claro
Tirandito le transparent
Tirandito a transparente
Je peux avoir mauvaise mine
Puedo tener mala pinta
Mais je ne suis pas une mauvaise personne.
Pero no soy mala gente

Desarrollado por musixmatch