Traducir a
She was walking alone on the street
Ella iba caminando sola por la calle
Thinking "OMG, is this thing called love is so complicated!"
Pensando, "Dios, ¡qué complicado es esto del amor!"
She wondered which one was the problem
Se preguntó a sí misma cuál habrá sido el detalle
That for sure cupid misunderstood
Que seguro Cupido malinterpretó
He turned in the bed every night
Él daba, como cada noche, vueltas en la cama
And suddenly a romantic song started on the radio
Sonó, de pronto, una canción romántica en la radio
Maybe was Michael Bolton who put a finger in the wound
Quizá fue Michael Bolton quien metió el dedo en la llaga
And since he lack of sleep went out looking for him
Y como le faltaba el sueño fue a buscarlo
Both were walking in the same direction
Los dos estaban caminando en el mismo sentido
I am not talking about their wander step direction
Y no hablo de la dirección errante de sus pasos
He looked at her, and she answered sighing
Él la miró, ella contestó con un suspiro
The universe plated to huge them
Y el universo conspiró para abrazarlos
Two strangers dancing under the moon
Dos extraños bailando bajo la luna
Turn into lovers at the music beat
Se convierten en amantes al compás
That strange melody that some call destiny
De esa extraña melodía que algunos llaman destino
And others prefer to call chance
Y otros prefieren llamar casualidad
He whispered in her ear "mi love, where were you?
Y él le preguntó al oído, "mi amor, ¿dónde estabas?"
While I was looking for you
"Durante todo el tiempo que yo tanto te busqué"
She answered "I'm sorry, I was busy"
Ella le contestó, "lo siento, es que estuve ocupada"
Although to be fair, I don't remember on what
"Aunque, para serte sincera, ahora no entiendo en qué"
The night become day but moon didn't go away
La noche se hizo día, pero no se fue la luna
It stayed to see them leaning on the Sun's shoulder
Se quedó a verlos, apoyada en el hombro del sol
"Strongly light then, bright all day long
Alúmbrales con fuerza, brilla todo el día
And when the night comes I will seal their passion"
Y, cuando llegue la noche, yo sellaré su pasión
Two strangers dancing under the moon
Dos extraños bailando bajo la luna
Turn into lovers at the music beat
Se convierten en amantes al compás
That strange melody that some call destiny
De esa extraña melodía que algunos llaman destino
And others prefer to call chance
Y otros prefieren llamar casualidad
And dance
Y bailan
Caring about anything around them
Sin que les importe nada que suceda alrededor
And dance
Y bailan
And people who look at them start to believe in love
Y la gente que les mira va creyendo en el amor
Two strangers dancing under the moon
Dos extraños bailando bajo la luna
Turn into lovers at the music beat
Se convierten en amantes al compás
That strange melody that some call destiny
De esa extraña melodía que algunos llaman destino
And others prefer to call chance
Y otros prefieren llamar casualidad
