Traducir a
Eu gostaria de saber
Quisiera yo saber
Se você já desistiu, se você parou de querer
Si ya te has dao por vencida, si has dejado de querer
Louco pela vida, se você não aguentar mais.
De loco por la vida, si es que ya no aguantas má′
se seu coração fala com você
Si te habla tu corazón
e peça sua liberdade
Y pide tu libertad
Gostaria de saber todos os seus desejos na cama.
Quisiera yo saber to los antojos de tu dormitorio
Para que você possa arrancar a pele que revela o verde dos seus olhos.
Para que me arranque la piel que descose el verde de tus ojos
Tão forte que já não sei se é por acaso ou sorte.
Tan fuerte que yo ya no sé si por azar o por suerte
Eu sou o noivo da morte que se esconde no seu sorriso.
Soy el novio de la muerte que se esconde en tu sonrisa
Estou ansioso para te ver, para te ter em meus braços.
Tengo prisa ya por verte, por tenerte entre mis brazos
Porque quando você está longe, meu coração não bate.
Porque cuando tú estás lejos no me late el corazón
Eu entrei sorrateiramente.
Me colé
Eu escorreguei por uma fenda e caí no chão, me cortei.
Por una rendija y caí al suelo, me corté
com apenas o reflexo do seu cabelo e esquecer
Con solo el reflejo de tu pelo, yo olvidé
o que foi um inverno em janeiro para sua pele
Lo que era un invierno en pleno enero por tu piel
você gostaria de saber
Quisieras tú saber
Se eu mudei meus maus hábitos, se eu parei de fugir
Si he cambiao mi mala ví'a, si he dejao de correr
Na frente da polícia, se eu não aguentar mais.
Delante ′e la policía, si es que ya no aguanto má'
porque meu coração
Porque a ti mi corazón
te dá outra chance
Te da otra oportunidad
Gostaria de saber todos os seus desejos na cama.
Quisiera yo saber to los antojos de tu dormitorio
Para que você possa arrancar a pele que revela o verde dos seus olhos.
Para que me arranque la piel que descose el verde de tus ojos
Tão forte que já não sei se é por acaso ou sorte.
Tan fuerte que yo ya no sé si por azar o por suerte
Eu sou o noivo da morte que se esconde no seu sorriso.
Soy el novio de la muerte que se esconde en tu sonrisa
Estou ansioso para te ver, para te ter em meus braços.
Tengo prisa ya por verte, por tenerte entre mis brazos
Porque quando você está longe, meu coração não bate.
Porque cuando tú estás lejos no me late el corazón
Eu entrei sorrateiramente.
Me colé
Eu escorreguei por uma fenda e caí no chão, me cortei.
Por una rendija y caí al suelo, me corté
com apenas o reflexo do seu cabelo e esquecer
Con solo el reflejo de tu pelo, yo olvidé
o que foi um inverno em janeiro para sua pele
Lo que era un invierno en pleno enero por tu piel
e os anos passaram
Y pasaron los años
e na minha gaveta eu continuo vendo suas roupas
Y en mi cajón yo sigo viendo tu ropa
toda vez que eu sinto sua falta
Cada vez que te extraño
Eu beijo o J & B do meu copo
Le doy un beso al J&B de mi copa
isso não é errado, isso não me deixa
Que no se equivoca, no me abandona
isso não me machuca ...
Que no me hace daño como tú
Eu entrei sorrateiramente.
Me colé
Eu escorreguei por uma fenda e caí no chão, me cortei.
Por una rendija y caí al suelo, me corté
com apenas o reflexo do seu cabelo e esquecer
Con solo el reflejo de tu pelo, yo olvidé
o que foi um inverno em janeiro para sua pele
Lo que era un invierno en pleno enero por tu piel
Eu entrei sorrateiramente.
Me colé
Eu escorreguei por uma fenda e caí no chão, me cortei.
Por una rendija y caí al suelo, me corté
com apenas o reflexo do seu cabelo e esquecer
Con solo el reflejo de tu pelo, yo olvidé
o que foi um inverno em janeiro para sua pele
Lo que era un invierno en pleno enero por tu piel
