Para que no se escapen tus mariposas traducción al Portugués

Melendi

Traducir a

hoje amor, não tenha pressa
Hoy amor, no tengas prisa
deixe-me contar uma coisa
Déjame que te cuente algo
algo que você me ensinou
Algo que me has enseñado tú
nesses últimos anos
En estos últimos años
Que sem dúvida
Que sin lugar a duda
Foram os melhores anos da minha vida
Han sido los mejores años de mi vida
Embora você saiba bem
Aunque tú sabes bien
Que eu mais do que de flores, sou de melodias
Que yo más que de flores, soy de melodías

Então deixe-me dizer, cantando
Así que deja que te cuente, cantando
Que eu era um homem de ciência
Que yo era hombre de ciencia
E agora sou de vez em quando
Y ahora soy de vez en cuando
Porque graças a você
Porque gracias a ti

Eu não acredito em milagres
No creo en los milagros
Porque eu os vivi
Porque los he vivido
Meu coração me diz
Me dice el corazón
Não há outra explicação para você ficar comigo
No hay otra explicación para que estés conmigo
Eu não acredito em sorte
No creo en la fortuna
Além do seu sorriso
Más allá de tu risa
E com seus olhos já
Y con tus ojos ya
O que eu vou te dizer?
¿Que te voy a contar?
Eu vou tirar a camisa
Me parto la camisa

E como meu amor cresce para você
Y a medida que crece mi amor por ti
Às feridas do passado
Las heridas del pasado
Que tanto me atormentavam
Que tanto me atormentaban
Falam em chinês para mim
Hablan chino para mí
E é o comprimento do seu cabelo
Y es el largo de tu pelo
onde eu sempre me envolvo, amor
Donde yo siempre me enredo, amor
É por isso que costuro seu umbigo
Es por eso que coso tu ombligo
Sim, com um fio de Prata de Lei
Eso sí, con un hilo de plata de ley

Para que suas borboletas não escapem
Para que no se escapen tus mariposas

hoje amor, não tenha medo
Hoy amor, no tengas miedo
Você é a luz que me guia
Tú eres la luz que me guía
Você é o farol desse mar
Eres faro en este mar
Onde meus dias naufragam
Donde naufragan mis días
E embora a noite o céu brilhe
Y aunque en la noche el cielo brilla
uma doca seca cheia de estrelas
Un varadero plagado de estrellas
Por mais que eu contemple o firmamento mudo
Por mucho que contemplo mudo el firmamento
Você é a mais bela
Tú eres la más bella

Então deixe-me dizer, cantando
Así que deja que te cuente, cantando
Que eu era um homem de ciência
Que yo era hombre de ciencia
E agora sou de vez em quando
Y ahora soy de vez en cuando
Porque graças a você
Porque gracias a ti

Eu não acredito em milagres
No creo en los milagros
Porque eu os vivi
Porque los he vivido
Meu coração me diz
Me dice el corazón
Não há outra explicação para você ficar comigo
No hay otra explicación para que estés conmigo
Eu não acredito em sorte
No creo en la fortuna
Além do seu sorriso
Más allá de tu risa
E com seus olhos já
Y con tus ojos ya
O que eu vou te dizer?
¿Que te voy a contar?
Eu vou tirar a camisa
Me parto la camisa

E como meu amor cresce para você
Y a medida que crece mi amor por ti
Às feridas do passado
Las heridas del pasado
Que tanto me atormentavam
Que tanto me atormentaban
Falam em chinês para mim
Hablan chino para mí
E é o comprimento do seu cabelo
Y es el largo de tu pelo
onde eu sempre me envolvo, amor
Donde yo siempre me enredo, amor
É por isso que costuro seu umbigo
Es por eso que coso tu ombligo
Sim, com um fio de Prata de Lei
Eso sí, con un hilo de plata de ley

Para que suas borboletas não escapem
Para que no se escapen tus mariposas
E para que suas borboletas não escapem
Y para que no se escapen tus mariposas

Eu vou cuidar de todos os dias um par de detalhes
Voy a cuidar cada día un par de detalles
Eu sempre vou te acordar com uma rosa
Te voy a despertar siempre con una rosa
E você nunca vai adormecer sem antes te amar
Y nunca te dormirás sin que antes te ame

E para que suas borboletas não escapem
Y para que no se escapen tus mariposas
Eu vou fazer você se sentir livre todos os dias
Voy a hacer que cada día se sientan libres
Porque em cativeiro eles deixam de ser mimosas
Porque en cautiverio dejan de ser mimosas
E o poeta que os escreve é ​​silencioso
Y queda mudo el poeta que las escribe

Para que suas borboletas não escapem
Para que no se escapen tus mariposas
Para que não me falte teu amor
(Para que no me falte tu amor)
Para que suas borboletas não escapem
Para que no se escapen tus mariposas
Eu te dou vida, te dou uma flor
(Yo te regalo vida, te regalo una flor)
Para que suas borboletas não escapem
Para que no se escapen tus mariposas
Para você eu dou todo meu canto
(A ti te doy yo todo mi canto)
Para que suas borboletas não escapem
Para que no se escapen tus mariposas
E uma outra vez, cantando como é
(Una y otra vez, cantandola como es)
Para que suas borboletas não escapem
Para que no se escapen tus mariposas
(Ei, não é por acaso, quem sabe envelhecer?)
(Oye, no es casualidad, ¿Quien sabe darle la edad?)
Para que suas borboletas não escapem
Para que no se escapen tus mariposas
A mesma Fórmula
(La misma formula)
(Olhe para 'aqui, uah, pa' aqui, uah)
(Mira pa′ aquí, uah, pa' aquí, uah)
é
Eh

Desarrollado por musixmatch