Tu jardín con enanitos traducción al Italiano

Melendi

Traducir a

Oggi chiedo ai miei sogni che ti tolgano i vestiti
Hoy le pido a mis sueños, que te quiten la ropa
Che cambino in baci
Que conviertan en besos
Tutti i miei tentativi di morderti la bocca
Todos mis intentos de morderte la boca
E sebbene io capisca che tu
Y aunque entiendo que tú
Tu hai sempre l'ultima parola su ciò che riguarda l'amore
Tú siempre tienes la última palabra en esto del amor

E oggi chiedo al tuo angelo custode che condivida
Y hoy le pido a tu ángel de la guarda, que comparta
Che mi dia coraggio e valore nella battaglia per vincerla
Que me de valor y arrojo en la batalla pa′ ganarla
Perché non voglio passare per la tua vita come le mode
Y es que yo no quiero pasar por tu vida como las modas
Non si spaventi signorina, nessuno le ha parlato di nozze
No se asuste señorita, nadie le a hablado de boda
Io voglio solo essere i quattro piedi del tuo letto
Yo tan solo quiero ser las cuatro patas de tu cama
La tua guerra ogni notte, la tua tregua ogni mattina
Tu guerra todas las noches, tu tregua cada mañana

Voglio essere la tua medicina, i tuoi silenzi e le tue grida
Quiero ser tu medicina, tus silencios y tus gritos
Il tuo ladro, il tuo poliziotto, il tuo giardino coi nanetti
Tu ladrón, tu policía, tu jardín con enanitos
Voglio essere la scopa che spazza la tristezza dalla tua vita
Quiero ser la escoba que en tu vida barra la tristeza
Voglio essere la tua incertezza e soprattutto la tua certezza
Quiero ser tu incertidumbre y sobretodo tu certeza

Oggi chiedo alla luna che allunghi questa notte
Hoy le pide a la luna, que me alargue esta noche
E che illumini con forza questo sentimento
Y que alumbre con fuerza este sentimiento
E ballino i cuori
Y bailen los corazones
E sebbene io capisca che tu
Y aunque entiendo que tú
Sarai sempre questo sogno che forse non potrò mai raggiungere
Serás siempre ese sueño que quizás nunca podré alcanzar

E oggi chiedo al tuo angelo custode che condivida
Y hoy le pido a tu ángel de la guarda, que comparta
Che mi dia coraggio e valore nella battaglia per vincerla
Que me de valor y arrojo en la batalla pa' ganarla
Perché non voglio passare per la tua vita come le mode
Y es que yo no quiero pasar por tu vida como las modas
Non si spaventi signorina, nessuno le ha parlato di nozze
No se asuste señorita nadie le ha hablado de boda
Io voglio solo essere i quattro piedi del tuo letto
Yo tan solo quiero ser las 4 patas de tu cama
La tua guerra ogni notte, la tua tregua ogni mattina
Tu guerra todas las noches, tu tregua cada mañana

Voglio essere la tua medicina, i tuoi silenzi e le tue grida
Quiero ser tu medicina, tus silencios y tus gritos
Il tuo ladro, il tuo poliziotto, il tuo giardino coi nanetti
Tu ladrón, tu policía, tu jardín con enanitos
Voglio essere la scopa che spazza la tristezza dalla tua vita
Quiero ser la escoba que en tu vida barra la tristeza
Voglio essere la tua incertezza e soprattutto la tua certezza
Quiero ser tu incertidumbre y sobretodo tu certeza

Perché io voglio essere quello che non si dimentica mai del tuo compleanno
Y es que yo quiero ser el que nunca olvida tu cumpleaños
Voglio che tu sia la mia rosa e la mia spina, anche se mi fai male
Quiero que seas mi rosa y mi espina aunque me hagas daño
Voglio essere il tuo carnevale, i tuoi inizi e i tuoi finali
Quiero ser tu carnaval, tus principios y tus finales
Voglio essere il mare dove puoi affogare tutti i tuoi mali
Quiero ser el mar donde puedas ahogar todos tus males

Voglio che tu sia il mio gardel tango, i miei volantini
Quiero que seas mi tango de gardel, mis octavillas
La mia mezzaluna di miele, il mio blues, la mia ottava meraviglia
Mi media luna de miel, mi blus, mi octava maravilla
Il ballo della mia sala, la cerniera e i bottoni
El baile de mi salón, la cremallera y los botones
Voglio che porti la tua gonna e anche i miei pantaloni
Quiero que lleves tu falda y también mis pantalones

Il tuo astronauta, il primo uomo ad aver messo piede sulla tua luna
Tu astronauta, el primer hombre que pise tu luna
Brandendo una bandiera di follia
Clavando una bandera de locura
Per dipingere la tua vita di colore, di passione
Para pintar tu vida de color, de pasión
Di sapore, d'emozione e tenerezza
De sabor, de emoción y ternura
Sai che non ho più una cura
Sepa que usted que yo ya no tengo cura
Senza il tuo amore
Sin tu amor

Desarrollado por musixmatch