Traducir a
Sal de tu camino
Go out your way
Sin luces, todo océano
No lights, all ocean
Sin trabajo, sin juego (dejado llevar)
No work, no play (carried away)
Nada en movimiento
Nothing in motion
Nunca tuviste que intentarlo (me haces esperar)
You never had to try (you keep me waiting)
No se te pasaría por la cabeza preocuparte por
Wouldn′t cross your mind to care for
Se te acaba el tiempo, cariño (entonces no me des nada)
You're running out of time, babe (then give me nothing)
¿Cómo utilizas tu tiempo?
How you use your time?
No eres ni menos ni más
You are no less, no more
El miedo apaga todos tus esfuerzos
Fear shuts your every effort
Nublando tu mejor juicio (en el camino)
Clouding your better judgment (in the way)
Sigues adelante a regañadientes (dejándote llevar)
You carry on reluctant (carried away)
A la cama donde te acostaste lastimado
To bed where you lay down hurt
Pensamientos propios, musgo sobre una piedra
Thoughts on their own, moss on a stone
(en el camino)
(In the way)
Desenterrando carbón, lucha por el control
Unearthing coal, strive for control
(Llevado)
(Carried away)
Nunca tuviste que intentarlo (me haces esperar)
You never had to try (you keep me waiting)
No se te pasaría por la cabeza preocuparte por
Wouldn′t cross your mind to care for
Se te acaba el tiempo, cariño (entonces no me des nada)
You're running out of time, babe (then give me nothing)
¿Cómo utilizas tu tiempo?
How you use your time?
Nunca tuviste que intentarlo (me haces esperar)
You never had to try (you keep me waiting)
No se te pasaría por la cabeza preocuparte por
Wouldn't cross your mind to care for
Se te acaba el tiempo, cariño (entonces no me des nada)
You′re running out of time, babe (then give me nothing)
¿Cómo utilizas tu tiempo?
How you use your time?
No eres ni menos ni más
You are no less, no more
