Carried Away traducción al Francés

Men I Trust

Traducir a

Donnes toi de la peine
Go out your way
Pas de lumière, tout est océan
No lights, all ocean
Pas de travail, pas de jeux (emporté)
No work, no play (carried away)
Rien en mouvement
Nothing in motion

Tu n'as jamais eu à essayer (tu me fais attendre)
You never had to try (you keep me waiting)
Ca ne te viendrais pas à l'esprit de t'interesser
Wouldn′t cross your mind to care for
Tu est à court de temps, bébé (alors ne me donnes rien)
You're running out of time, babe (then give me nothing)
Comment gères-tu ton temps?
How you use your time?
Tu n'es ni moins, ni plus
You are no less, no more

La peur stop tous tes efforts
Fear shuts your every effort
Altérant ton discernement (sur ta route)
Clouding your better judgment (in the way)
Tu continues à contre-coeur (emporté)
You carry on reluctant (carried away)
Au lit ou tu te couches bléssé
To bed where you lay down hurt

Les pensée qui surgissent d'elles même, la mousse sur une pierre
Thoughts on their own, moss on a stone
(sur la route)
(In the way)
Extraire du charbon, lutter pour le controle
Unearthing coal, strive for control
(Emporté)
(Carried away)

Tu n'as jamais eu à essayer (tu me fais attendre)
You never had to try (you keep me waiting)
Ca ne te viendrais pas à l'esprit de t'interesser
Wouldn′t cross your mind to care for
Tu est à court de temps, bébé (alors ne me donnes rien)
You're running out of time, babe (then give me nothing)
Comment gères-tu ton temps?
How you use your time?

Tu n'as jamais eu à essayer (tu me fais attendre)
You never had to try (you keep me waiting)
Ca ne te viendrais pas à l'esprit de t'interesser
Wouldn't cross your mind to care for
Tu est à court de temps, bébé (alors ne me donnes rien)
You′re running out of time, babe (then give me nothing)
Comment gères-tu ton temps?
How you use your time?
Tu n'es ni moins, ni plus
You are no less, no more

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Men I Trust