Traducir a
Saia do seu caminho
Go out your way
Sem luzes, só oceano
No lights, all ocean
Sem trabalho, sem diversão (levado embora)
No work, no play (carried away)
Nada em movimento
Nothing in motion
Você nunca precisou tentar (você me faz esperar)
You never had to try (you keep me waiting)
Não passaria pela sua cabeça se importar com
Wouldn′t cross your mind to care for
Você está ficando sem tempo, querida (então não me dê nada)
You're running out of time, babe (then give me nothing)
Como você usa seu tempo?
How you use your time?
Você não é nem mais nem menos
You are no less, no more
O medo bloqueia todos os seus esforços
Fear shuts your every effort
Nublando seu melhor julgamento (no caminho)
Clouding your better judgment (in the way)
Você continua relutante (levado embora)
You carry on reluctant (carried away)
Para a cama onde você se deita machuca
To bed where you lay down hurt
Pensamentos por si só, musgo em uma pedra
Thoughts on their own, moss on a stone
(No caminho)
(In the way)
Desenterrando carvão, lutando pelo controle
Unearthing coal, strive for control
(Levado embora)
(Carried away)
Você nunca precisou tentar (você me faz esperar)
You never had to try (you keep me waiting)
Não passaria pela sua cabeça se importar com
Wouldn′t cross your mind to care for
Você está ficando sem tempo, querida (então não me dê nada)
You're running out of time, babe (then give me nothing)
Como você usa seu tempo?
How you use your time?
Você nunca precisou tentar (você me faz esperar)
You never had to try (you keep me waiting)
Não passaria pela sua cabeça se importar com
Wouldn't cross your mind to care for
Você está ficando sem tempo, querida (então não me dê nada)
You′re running out of time, babe (then give me nothing)
Como você usa seu tempo?
How you use your time?
Você não é nem mais nem menos
You are no less, no more
