Traducir a
Tan cansado, buscando almas
So tired, soul searching
Seguí los sonidos a una catedral
I followed the sounds to a cathedral
Imagina mi sorpresa al descubrir que
Imagine my surprise to find that
Fueron producidos por Brian Eno
They were produce by Brian Eno
Pasando las compuertas, un poco sombrío
Past the gates, quite stark
Las rosas cortadas y las ventanas oscuras
The roses trimmed and the windows dark
Veo las paredes a través de una grieta de piedra caliza
I see the walls through a limestone crack
No roja, no azul, no amarillo sino negra
Not red, not blue, not yellow but black
Y todos los espacios dejados para ti
And all the spaces left for you
Si el cielo estuviera sintetizado probablemente lo sabrías
If the sky was synthesized you′d probably know
Me enseñó muchas cosas
He taught me many things
La sabiduría de estratagemas oblicuos
The wisdom of oblique stratagems
El profeta del alma zafiro
The prophet of a sapphire soul
Presentada a través de libertades creativas
Presented through creative freedoms
Y todo lo que digo es verdad
And everything I say is true
Por qué si estuviera mintiendo probablemente se notaría
'Cause if I was telling lies it′d probably show
Puedo darme cuanta que está medio sonriendo
I can tell that he's kind of smiling
¿Pero, qué sabe?
But what does he know?
Siempre estamos un paso atrás de él
We're always one step behind him
Es Brian Eno, Brian Eno
He′s Brian Eno, Brian Eno
Cuando estaba atascado me hacía memorizar maleficios elaborados
When I was stuck he′d make me memorize elaborate curses
Tinturas y fórmulas para deshacerme del coro y dar vuelta a los versos
Tinctures and formulas to ditch the chori and flip the verses
Mi fundación entera se separó
My whole foundation came unglued
Cuando intenté humanizar con luz ambiental
When I tried to humanize by ambient light
Metiendo espadas en metáforas, yeah
Dipping swords in metaphors, yeah
¿Pero, qué sabe?
But what does he know?
Siempre estamos un paso atrás de él
We're always one step behind him
Es Brian Eno, Brian Eno
He′s Brian Eno, Brian Eno
Él prometió mundos bonito
He promised pretty worlds
Y todo el silencio con el que pudiera soñar
And all the silence I could dream of
Brian Peter, George Sr. John
Brian Peter, George St. John
Le Baptiste De La Salle Eno
Le Baptiste De La Salle Eno
Bueno, totalmente solo junto a la roca más antigua
Well, all alone by the oldest stone
Donde crece los árboles sombra
Where the shade trees grow
La cría tira junto al agua
The creature by the water
Con el acompañamiento de un brillo fantasmal
Feature with a ghostly glow
Yeah, se está asegurando que el tiempo sea preservado bien
Yeah, he's making sure that time′s preserved well
Rasgamos lo que cosemos
We reap what we sow
Siempre estamos un paso atrás de él
We're always one step behind him
Él es Brian Eno
He′s Brian Eno
Sí, puedo decir que le está yendo bien, sí
Yeah, I can tell that he's doing well, yeah
¿Pero, qué sabe?
But what does he know?
Siempre estoy un paso atrás
I'm always one step behind him
Él es Brian Eno
He′s Brian Eno
Yeah, metiendo espadas en metáforas, yeah
Yeah, dipping swords in metaphors, yeah
¿Pero, qué sabe?
But what does he know?
Me gustaría verlo plantar un bosque porque no lo sé
I′d like to see him plant a forest 'cause I don′t know
Brian Eno
Brian Eno
Puedo darme cuanta que está medio sonriendo
I can tell that he's kind of smiling
¿Pero, qué sabe?
But what does he know?
Siempre estaré un paso atrás
I will always be a step behind him
Él es Brian Eno
He′s Brian Eno
Yeah, se está asegurando que el tiempo sea preservado bien
Yeah, he's making sure that time′s preserved well
Rasgamos lo que cosemos
We reap what we sow
Siempre estoy un paso atrás
I'm always one step behind him
Por qué no conozco a Brian Eno
'Cause I don′t know Brian Eno
