Flash Delirium traducción al Español

MGMT

Traducir a

Leve temor
Mild apprehension
Sueños vacíos de la diversión por venir
Blank dreams of the coming fun

Distorcinan las probabilidades de un cambio
Distort the odds of a turnaround
El intestino grita junto a nada
Gut screams out next to none

Así que préndelo, enciéndelo
So turn it on, tune it in
Y mantente inherte
And stay inert

Tu dices "He conseguido el valor"
You say "I′ve got the backbone"
El camino trasero para escapar del arma
The back way to escape the gun

Trepando un árbol al que le falta una rama
Climbing a tree with a missing limb
Y sin salvar a nadie
And not saving anyone

Y ahora duele
And now it hurts
Permanecer en casa
To stay at home
Y mira, destello
And see flash

La bola de discoteca lanzando el molde
The mirror ball's throwing mold
No puedes tranquilizarte si no hay nada a lo que agarrarte
You can′t get a grip if there's nothing to hold
Mira el destello agarrar un lirio blanco riéndose y marchitándose
See the flash catch a white lily laugh and wilt
Pero si tienes que destrozar un vaso primero llénalo hasta el tope
But if you must smash a glass first fill it to the hilt

Plantas, hasta donde sé se quedan quietas
Plants, as far as I know are still
Quietas girándose hacia la luz
Still bending toward the light
Y si bailamos
And if we dance
Hasta que nuestros corazones exploten
Until the heart explodes

Hará que este lugar se incendie
It'll make this place ignite
E incluso si este salón se viene abajo
And even if this hall collapses
Aún puedo sostenerme de mi pilar de esperanza, es sólo
I can stand by my pillar of hope it′s just
Un caso de delirio por el destello
A case of Flash delirium

Aquí hay una cultura creciente
Here′s a growing culture
Muy dentro de un cadáver
Deep inside a corpse
Eras atascadas juntas
Ages stuck together
Llevándolo al origen
Takin' it to the source
Desesperación eterna
Timeless desperation
Imágenes en una pantalla que gritan
Pictures on a screen scream
"Hey gente, ¿qué significa?"
"Hey people, what does it mean?"

El confort nos deja agusto
Comfort keeps us nice
Tan rápidos en donarlo todo (Nada llega)
So quick to donate everything
Lasnubes fluyen con cegadoras sonrisas en círculos (anillo)
Die wolken drifting blinding smiles circling (einkreisen)
Y el tiempo provoca un cosquilleo en las columnas vertebrales
And time′s tingling spines
Pegando las manos al suelo
Attaching hands to floor
El destello de un tinte optimista (destello)
The rosy-tinted flash

El Hot dog se está enfriando
The hot dog's getting cold
Y ustedes nunca serán tan buenos como los Rolling Stones
And you′ll never be as good as the Rolling Stones
viendo las aves en el aeropuerto ensuciarse
Watch the birds in the airport gathering dirt
Llena a la chica limpia de la revista que se sube la falda
Crowd the clean magazine chick lifting up her skirt

Se forra cuando cierro los ojos y sólo (¿Por qué cerrar un ojo y tratar de)
Lines when I close my eyes and just (why close one eye and try to)
Apunta ciegamente al sol (Jurar lealtad al sol)
Aim blindly at the sun (pledge allegiance to the sun)
Y oír amor
And hear love
Cuando los fantasmas comienzan a cantar aterrorizando
When plastic ghosts start singing terrorizing

Todos (cuando los fantasmas de plástico comienzan a aterrorizar a todos)
Everyone (When plastic ghosts start terrorizing everyone)
(Tropas geométricas alineándose)
(Geometric troops aligning)
(Llévalas hasta el túmulo funerario) con oro
(Carried up to the burial mounds) with gold
Es una pesada carga pero tu (Mi corazón pedestre es pesado)
It's a heavy time but your (My earthbound heart is heavy)
Tu ritmo los ilumina (El latir de tu corazón mantiene las cosas ligeras)
Your rhythm makes it light (Your heartbeat keeps things light)
Y explota
And explode

Como una estrella violenta sigue amenazando la noche
Like a violent star keeps threatening the night
(Con la violencia amenazando para siempre la noche)
(With the violence forever threatening the night)
E incluso si este salón se viene abajo
And even if this hall collapses
Puedo sostenerme con mi pilar de esperanza y confiar
I can stand by my pillar of hope and trust
Que nuestras cabezas no estallaran
That our heads won′t bust

Sesenta y seis cincuenta y cinco acorazados rojos
Sixty-six fifty-five red battleships
Cuarenta planetas terrestres
Fourty earth-like planets
Tres agujeros dos tetas
Three holes, two tits
Un tenedor en su lado
One fork in its side
Cero lágrimas en sus ojos
Zero tears in their eyes

Demanda las arañas
Sue the spiders
Hunde los galeses
Sink the Welsh
Apuñala tu Facebook
Stab your Facebook
Vende vende vende
Sell sell sell
Semicocinado
Undercooked

Demasiado hecho
Overdone
Adulación masiva, no tan divertida
Mass adulation not so funny
Miel envenenada
Poisoned honey
Pseudo ciencia
Pseudo science
Dinero fácil
Silly money
Eres mi querida
You're my honey!

Desarrollado por musixmatch