Thriller traducción al Portugués

Michael Jackson

Traducir a

É quase meia-noite e algo maligno está à espreita no escuro
It′s close to midnight and something evil's lurking in the dark
Sob o luar, você vê uma visão que quase para seu coração
Under the moonlight, you see a sight that almost stops your heart
Você tenta gritar, mas o terror toma conta do som antes que você consiga
You try to scream, but terror takes the sound before you make it
E você começa a congelar enquanto o horror olha bem entre os seus olhos
And you start to freeze as horror looks you right between the eyes
Você está paralisado
You′re paralyzed

Porque esta é uma noite de suspense, suspense
'Cause this is thriller, thriller night
E ninguém vai te salvar da fera prestes a atacar
And no one's gonna save you from the beast about to strike
Você sabe que é noite de suspense, suspense
You know it′s thriller, thriller night
Você está lutando por sua vida dentro de um assassino, suspense esta noite, sim
You′re fighting for your life inside a killer, thriller tonight, yeah
Ah, sim
Ooh

Você ouve a porta bater e percebe que não há mais para onde correr
You hear the door slam, and realize there's nowhere left to run
E você sente a mão fria e se pergunta se algum dia verá o sol
And you feel the cold hand and wonder if you′ll ever see the sun
E você fecha os olhos e espera que isso seja apenas imaginação (garota)
And you close your eyes and hope that this is just imagination (girl)
Mas o tempo todo, você ouve uma criatura rastejando atrás de você
But all the while, you hear a creature creepin' up behind
Você está sem tempo
You′re out of time

Porque esta é uma noite de suspense, suspense
'Cause this is thriller, thriller night
Não há segunda chance contra a coisa com 40 olhos, garota
There ain′t no second chance against the thing with 40 eyes, girl
Thriller (ooh), noite de suspense
Thriller (ooh), thriller night
Você está lutando por sua vida dentro de um assassino, suspense esta noite
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight

Criaturas noturnas chamam
Night creatures call
E os mortos começam a andar em suas máscaras
And the dead start to walk in their masquerade
Não há como escapar das mandíbulas do alienígena desta vez
There's no escaping the jaws of the alien this time
(Eles estão bem abertos) este é o fim da sua vida
(They′re open wide) this is the end of your life
Ah, sim
Ooh

Eles estão querendo te pegar, há demônios se aproximando de todos os lados (ooh)
They′re out to get you, there's demons closing in on every side (ooh)
Eles irão possuí-lo a menos que você altere esse número no seu dial
They will possess you unless you change that number on your dial
Agora é a hora de você e eu nos abraçarmos juntos, sim
Now is the time for you and I to cuddle close together, yeah
Durante toda a noite, eu vou te salvar do terror na tela
All through the night, I′ll save you from the terror on the screen
Eu vou fazer você ver
I'll make you see

Que esta é uma noite de suspense, suspense
That this is thriller, thriller night
Porque eu posso te emocionar mais do que qualquer ghoul ousaria tentar
′Cause I can thrill you more than any ghoul would ever dare try
Thriller (ooh), noite de suspense
Thriller (ooh), thriller night
Então deixe-me abraçá-lo forte e compartilhar um assassino, um suspense, um arrepio, um suspense
So let me hold you tight and share a killer, diller, chiller, thriller
Aqui esta noite
Here tonight

Porque esta é uma noite de suspense, suspense
'Cause this is thriller, thriller night
Garota, eu posso te excitar mais do que qualquer ghoul ousaria tentar
Girl, I can thrill you more than any ghoul would ever dare try
Thriller (ooh), noite de suspense
Thriller (ooh), thriller night
Então deixe-me abraçá-lo forte e compartilhar um suspense matador (ai!)
So let me hold you tight and share a killer, thriller (ow!)

Eu vou te emocionar hoje à noite
I′m gonna thrill you tonight
A escuridão cai sobre a terra
Darkness falls across the land
A meia-noite está próxima
The midnight hour is close at hand
Criaturas rastejam em busca de sangue
Creatures crawl in search of blood
Para aterrorizar a vizinhança de vocês
To terrorize y'all's neighborhood

Eu vou te emocionar hoje à noite
I′m gonna thrill you tonight
E todo aquele que for encontrado
And whosoever shall be found
Sem alma para descer
Without the soul for getting down
Deve ficar de pé e enfrentar os cães do Inferno
Must stand and face the hounds of Hell
E apodrecer dentro da casca de um cadáver
And rot inside a corpse′s shell

Eu vou te emocionar hoje à noite (thriller)
I'm gonna thrill you tonight (thriller)
Ooh, baby (suspense), eu vou te emocionar hoje à noite (noite de suspense, matadora)
Ooh, baby (thriller), I′m gonna thrill you tonight (thriller night, killer)
Oh, querida (oh, baby), eu vou te emocionar esta noite (suspense)
Oh, darling (oh, baby), I'm gonna thrill you tonight (thriller)
Ooh-ooh, baby (noite de suspense), eu vou te emocionar hoje à noite (suspense)
Ooh-ooh, baby (thriller night), I′m gonna thrill you tonight (thriller)
Oh, querida (oh, baby), noite de suspense, baby (noite de suspense, baby)
Oh, darling (oh, baby), thriller night, baby (thriller night, baby)
Ah, sim
Ooh

O fedor mais fétido está no ar
The foulest stench is in the air
O funk de quarenta mil anos (thriller, noite de suspense)
The funk of forty thousand years (thriller, thriller night)
E fantasmas macabros de cada tumba (vou te emocionar hoje à noite, suspense)
And grisly ghouls from every tomb (I'm gonna thrill you tonight, thriller)
Estão se aproximando para selar sua condenação (ooh, baby, oh yeah)
Are closing in to seal your doom (ooh, baby, oh yeah)

E embora você lute para permanecer vivo (ooh, eu vou te emocionar esta noite)
And though you fight to stay alive (ooh, I′m gonna thrill you tonight)
Seu corpo começa a tremer (Eu vou te emocionar esta noite)
Your body starts to shiver (I'm gonna thrill you tonight)
Pois nenhum mero mortal pode resistir (thriller, thriller hoje à noite)
For no mere mortal can resist (thriller, thriller tonight)
O mal do suspense
The evil of the thriller

Desarrollado por musixmatch