Birthday traducción al Español

Migos

Traducir a

(Lo tengo en smash)
(Got it on smash)
(Y Parker)
(OG Parker)

Cuando esa bebida entra en acción, se siente sexy (sexy)
When that drink kick in, she feel sexy (sexy)
Flexin' on the 'gram, hizo que ella me mirara (a mí)
Flexin′ on the 'gram, made her at me (at me)
Efectivo pateado en el peor día (efectivo)
Cash kicked in on the worst day (cash)
Deja de cappin chica, sabes que no es tu cumpleaños (cumpleaños)
Quit cappin′ girl, you know it ain't your birthday (birthday)
Sí, ¿quién cumple años? Levanta la mano
Aye who birthday? Put yo' hand up
Obtienes un monedero, si ella es lo suficientemente mala
You get a purse bae, if she bad enough
Ella consiguió un auto hoy (skrrt), golpeó ese tablero, patinó (skrrt)
She get a car today (skrrt), hit that dash, skate (skrrt)
Golpea ese tablero de skate (skrrt)
Hit that dash skate (skrrt)
Golpea ese tablero, patina (skrrt), skeet (skrrt)
Hit that dash, skate (skrrt), skeet (skrrt)

50 bandas a 100, levanta tus bastidores (bastidores arriba)
50 bands to 100, get your racks up (racks up)
Tíralo, toma ese efectivo, saca el camión Brinks (camión Brinks)
Throw it back, get that cash, out the Brinks truck (Brinks truck)
Nuevo látigo, muestra el resbalón, es el rosa (látigo)
New whip, show the slip, it′s the pink one (whip)
Ahora tatúame en tu trasero, así significa algo (oh)
Now tattoo me on your ass, so it means something (oh)
Pulgar a través de él, cuenta ese gran bankroll (cuéntalo)
Thumb through it, count that big bankroll (count it)
Juego de cromo en mi Cartier por cuatro (ojos)
Chrome set on my Cartier by four (eyes)
Ella dice que no dirá nada si le dice (nada)
She say, she gon′ say not nothing if she told (nothin')
Forma de botella de Coca-Cola, ella tiene el mundo en su molde (whoo)
Coke bottle shape, she got the world on her mold (whoo)

sal con una vibra, pero la tengo disfrazada (disfrazada)
Pop out with a vibe, but I got her in disguise (In disguise)
Mirándola muerta, hipnotizada
Lookin′ dead at her, hypnotized
Puedo verlo todo en sus ojos ('tized)
I can see it all in her eyes ('tized)
Tire hacia arriba con un palo-palo, demasiado grueso-grueso en los muslos (grueso)
Pull up with a stick-stick, too thick-thick in her thighs (thick)
Gang-gang, hazte rico-rico
Gang-gang, get rich-rich
Cruzó el mundo, no tienes lazos (pandilla)
Crossed the world, you ain′t havin' ties (gang)
Sea sobre eso, no hable sobre eso, solo camine sobre eso, eso es todo (sí)
Be about it, don′t talk about it, just walk about it, that's it (yeah)
Todo el mundo sea alguien, hasta que alguien sea golpeado (ow)
Everybody be somebody, til' somebody get hit (ow)
Puedo cortar un ladrillo como un jinete, pero me di por vencido e hice un golpe (golpe)
I can chop a brick like a rider, but I gave it up and made a hit (hit)
He venido del autocar a la primera clase, ahora estoy volando un jet
I done came from the coach to the first class, now I′m flying a jet

Cuando esa bebida entra en acción, se siente sexy (sexy)
When that drink kick in, she feel sexy (sexy)
Flexin' on the 'gram, hizo que ella me mirara (a mí)
Flexin′ on the 'gram, made her at me (at me)
Efectivo pateado en el peor día (efectivo)
Cash kicked in on the worst day (cash)
Deja de cappin chica, sabes que no es tu cumpleaños (cumpleaños)
Quit cappin′ girl, you know it ain't your birthday (birthday)
Sí, ¿quién cumple años? Levanta la mano
Aye who birthday? Put yo′ hand up
Obtienes un monedero, si ella es lo suficientemente mala
You get a purse bae, if she bad enough
Ella consiguió un auto hoy (skrrt), golpeó ese tablero, patinó (skrrt)
She get a car today (skrrt), hit that dash, skate (skrrt)
Golpea ese tablero de skate (skrrt)
Hit that dash skate (skrrt)
Golpea ese tablero, patina (skrrt), skeet (skrrt)
Hit that dash, skate (skrrt), skeet (skrrt)

Golpea ese tablero, patina (golpéalo), toma esa bolsa, bae (tómalo)
Hit that dash, skate (hit it), get that bag, bae (get it)
Hazlos enojar, haz que las perras tengan un mal día (mal)
Make em' mad, make them bitches have a bad day (bad)
¿Qué dice esa etiqueta? No hagas esperar a esa bolsa (no)
What that tag say? Don′t make that bag wait (no)
Estamos fumando bizcocho (galleta), no necesitamos cenicero (nah)
We smokin' pound cake (cookie), don't need no ashtray (nah)
Todo el mundo quiere hablar de un cheque
Everybody wanna talk about a check
Pero no he visto gastar un cheque (¿dónde?)
But I ain′t seen a check get spent (where?)
Golpea a la perra una vez
Hit the bitch one time
Le di una buena polla y no me ha visto desde (lo juro)
I gave her good dick, and she ain′t seen me since (swear)
Ella en su primera taza, en la cuarta, terminará enferma (euhhh)
She on her first cup, by the fourth one, she gon' end up sick (euhhh)
Contándole a su mejor amiga sobre el auto que obtuve, "Es asquerosamente rico" (Richie)
Tellin′ her best friend about the car I got, "He filthy rich" (Richie)

Ahora puedes conseguir un bolso Birkin para tu cumpleaños (birky')
Now you can get a Birkin bag for your birthday (birky')
Levanta las manos en alto, si quieres esta mierda con certeza
Raise your hands high, if you want this shit for certain
Volvió a trinquete, porque esa mierda linda no estaba funcionando
She went back to ratchet, ′cause that cute shit wasn't workin′
Podemos irnos después de la fiesta.
We can leave after the party
Porque el Maybach vino con cortinas (Takeoff)
'Cause the Maybach came with curtains (Takeoff)

Cuando esa bebida entra en acción, se siente sexy (sexy)
When that drink kick in, she feel sexy (sexy)
Flexin' on the 'gram, hizo que ella me mirara (a mí)
Flexin' on the ′gram, made her at me (at me)
Efectivo pateado en el peor día (efectivo)
Cash kicked in on the worst day (cash)
Deja de cappin chica, sabes que no es tu cumpleaños (cumpleaños)
Quit cappin′ girl, you know it ain't your birthday (birthday)
Sí, ¿quién cumple años? Levanta la mano
Aye who birthday? Put yo′ hand up
Obtienes un monedero, si ella es lo suficientemente mala
You get a purse bae, if she bad enough
Ella consiguió un auto hoy (skrrt), golpeó ese tablero, patinó (skrrt)
She get a car today (skrrt), hit that dash, skate (skrrt)
Golpea ese tablero de skate (skrrt)
Hit that dash skate (skrrt)
Golpea ese tablero, patina (skrrt), skeet (skrrt, Offset)
Hit that dash, skate (skrrt), skeet (skrrt, Offset)

Ella despertó, 100 bastidores, efectivo y una gargantilla (efectivo)
She woke up, 100 racks, cash, and a choker (cash)
Compró un nuevo Benz y Rover (efectivo)
Bought a new Benz and Rover (cash)
Nos follamos en el Tesla, puertas arriba (Tesla)
We fuck in the Tesla, doors up (Tesla)
Ella mala, anda con la nariz arriba (nariz arriba)
She bad, she walk with her nose up (nose up)
Efectivo, tanto que no se dobla (dobla)
Cash, so much it don't fold up (fold up)
Diamantes en ti, brillaste
Diamonds on you, you done glowed up
Ella es una hermosa adulta (hey)
She is a beautiful grown-up (hey)

Solo sal en la oscuridad y sal del parque
Only come out in the dark and get hit out the park
Y ella me llama Sosa (golpea el parque)
And she callin′ me Sosa (hit out the park)
Le dije que sería mejor que fuera inteligente, mejor que siguiera su corazón
Told her, she better be smart, better go with your heart
Chica, tienes que estar enfocada (ve con tu corazón)
Girl, you gotta' be focused (go with your heart)
Escuché que tu último negro era falso (falso)
I heard your last nigga was bogus (bogus)
Fóllame bien, eres un adulto (adulto)
Fucking me good, you a grown-up (grown-up)
Cuando estés conmigo, pon tu teléfono arriba (teléfono arriba)
When you′re with me, put your phone up (phone up)
Inundó mi muñeca, es un corte frío (corte frío)
Flooded my wrist, it's a cold cut (cold cut)

Nena, eres vulnerable, estoy presionando, estoy sobre ti (sobre ti)
Baby girl, you vulnerable, I'm pressing up, I′m on to you (on you)
Bottega, tú también lo estás (oh), ese coño es tan fenomenal (sí lo es)
Bottega, you on it too (oh), that pussy′s so phenomenal (yeah it is)
Di que es tu cumpleaños (whoa), déjame llevarte al carnaval (oh)
Say it's your birthday (whoa), let me take you to the carnival (oh)
Aquí van 50k (sí señor), espero que te haga sentir más cómodo (sí)
Here go 50k (yessir), I hope it make you feel more comfortable (yeah)

Cuando esa bebida entra en acción, se siente sexy (sexy)
When that drink kick in, she feel sexy (sexy)
Flexin' on the 'gram, hizo que ella me mirara (a mí)
Flexin′ on the 'gram, made her at me (at me)
Efectivo pateado en el peor día (efectivo)
Cash kicked in on the worst day (cash)
Deja de cappin chica, sabes que no es tu cumpleaños (cumpleaños)
Quit cappin′ girl, you know it ain't your birthday (birthday)
Sí, ¿quién cumple años? Levanta la mano
Aye who birthday? Put yo′ hand up
Obtienes un monedero, si ella es lo suficientemente mala
You get a purse bae, if she bad enough
Ella consiguió un auto hoy (skrrt), golpeó ese tablero, patinó (skrrt)
She get a car today (skrrt), hit that dash, skate (skrrt)
Golpea ese tablero de skate (skrrt)
Hit that dash skate (skrrt)
Golpea ese tablero, patina (skrrt), skeet (skrrt)
Hit that dash, skate (skrrt), skeet (skrrt)

Desarrollado por musixmatch