Brown Paper Bag traducción al Francés

Migos

Traducir a

Hah, la chatte
Hah, pussy
Fuck tous ces niggas
Fuck all these niggas man
Ouais nous avons cette merde aussi nigga
Yeah we havin′ this shit too nigga
Yeah y'all nigga havin 'cet argent et merde
Yeah y'all nigga havin′ this money and shit
Tu sais ce que je parle, oui ouais pour de vrai
You know what I'm talkin', yeah yeah for real

Marron (marron) papier (papier) sacs (sacs) (espèces)
Brown (brown) paper (paper) bags (bags) (cash)
Smashing votre houe sur le bas et elle callin 'me papa
Smashing your hoe on the low and she callin′ me dad
(Smash, papa, smash)
(smash, dad, smash)
Cuffing cette chienne quand elle baiser vous sortir triste
Cuffing that bitch when she fucking you going out sad
(Triste, hein, triste)
(sad, huh, sad)
J'ai fait un rêve dans la piscine
I had a dream in the pool I was swimming through cash
C'est ta chienne principale, je la baisais d'abord
That′s your main bitch, I was fucking her first
Allez prendre les Margielas, juste là avec la fourrure (hey)
Go grab the Margielas, right there with the fur (hey)
Flexion à volonté, flexion à volonté
Flexing on purpose, flexing on purpose
Ces chiennes ont disparu quand j'ai juste fait mal
These bitches went missing when I was just hurting
CES putes veulent perdre oú?
(these bitches went missing, where?)
Je mets ta chienne sur le xan puis la mets sur perkys
I put your bitch on the xan then put her on perkys
(Xanny xanny, guilleret, guilleret)
(xanny xanny, perky perky)
Cela faisait partie du plan, obtenir des millions fonctionne (plan)
That was a part of the plan, get millions is working (plan)

Décalage!
Offset!
Je vais signer ta chienne (signe-la)
I 'bout to sign your bitch (sign her)
Laisse-moi te rappeler salope (rappelle-lui)
Let me remind ya bitch (remind her)
Je suis un lécher (lécher)
I am a walkin′ lick (lick)
Mais je suis avec les merdes (je suis avec ça)
But I am with the shits (I'm with it)
Clic, clic, clic, clic merde et j'ai lancé mon poignet (bla)
Click, click, click, click shit and I spung my wrist (bla)
L'argent est sur une chienne (l'argent)
Money is over a bitch (money)
Allez les jeter tous dans une Bentley (wwrrr)
Go throw them all in a Bentley (wwrrr)
L'argent est plus gros que celui de Winphrey
Money is bigger than Winphrey′s
Siroter de la codéine tout simplement
Sippin' codeine outta simplies
Je ne baise pas avec l'ennemi
I do not fuck with the enemy
30 000 aux négros morts
30,000 to the dead niggs′
Tambours, trente extensions (30)
Drums, thirty extensions (30)
Nous apportons mais nous avons une offre (ya)
We bringin' but we got bid in (ya)
On baise ces stars pour le fitness
We fuckin' these stars for fitness
Les bankrolls sont importantes, tu me sens ? (grande)
Bankrolls are large, you feel me? (large)
Je vais me chercher un sac (sac)
I′ma go get me a bag (bag)
Ils vont être amers et fous (fous)
They gon′ be bitter and mad (mad)
Ils savent déjà que c'est un fait (ils savent)
They already know it's a fact (they know)
Aller au spectacle avec un bâillon
Go to the show with a gag

Marron (marron) papier (papier) sacs (sacs) (espèces)
Brown (brown) paper (paper) bags (bags) (cash)
Frappant ta houe sur le bas et elle m'appelle papa (smash, papa, smash)
Smashing your hoe on the low and she callin′ me dad (smash, dad, smash)
Cuffing cette chienne quand elle baiser vous sortir triste
Cuffing that bitch when she fucking you going out sad (sad, huh, sad)
J'ai fait un rêve dans la piscine
I had a dream in the pool I was swimming through cash
C'est ta chienne principale, je la baisais d'abord
That's your main bitch, I was fucking her first (smash)
Allez prendre les Margielas, juste là avec la fourrure (hey)
Go grab the Margielas, right there with the fur (hey)
Flexion à volonté, flexion à volonté
Flexing on purpose, flexing on purpose
Ces chiennes ont disparu quand j'ai juste fait mal
These bitches went missing when I was just hurting
CES putes veulent perdre oú?
(these bitches went missing, where?)
Je mets ta chienne sur le xan puis la mets sur perkys
I put your bitch on the xan then put on her perkys
(Xanny xanny, guilleret, guilleret)
(xanny xanny, perky, perky)
Cela faisait partie du plan, obtenir des millions fonctionne (plan)
That was a part of the plan, get millions is working (plan)

Quavo
Quavo
Je mets ta pute au henny, au henny et à la coca (coca)
I put your bitch on henny, on henny and coca (coca)
Tu dis que ton poignet est rocheux, eh bien j'ai des rochers
You saying your wrist is rocky, well I got some boulders
(Rocky Balboa)
(Rocky Balboa)
Glace sur mon cou, épaule froide (glace)
Ice on my neck, cold shoulder (ice)
Tu parles de rap moderne mais tu ne connais pas la culture
You talking about modern day rap but don′t know the culture
50 bandes dans le moteur (bandes)
50 bands in the motor (bands)
12 ne peut pas m'arrêter (skrr)
12 can't pull me over (skrr)
Boule de neige, pense que c'est polaire
Snowball, think it′s polar
Hotline Motorola (brrrt)
Hotline Motorola (brrrt)
Les salopes fantaisistes vont chercher le sac, les plus méchantes salopes (mauvaises)
Fancy bitches go get the bag, the baddest bitches (bad)
A 23 ans, j'étais dans le magazine, l'édition Forbes (Forbes)
Age of 23, I was in the magazine, the Forbes edition (Forbes)
marron papier sac
Brown paper bag (oh)
Lorsque vous l'obtenez, assurez-vous de compter vos racks (racks racks whoo)
When you get it make sure you count your racks (racks racks whoo)

Marron (marron) papier (papier) sacs (sacs) (espèces)
Brown (brown) paper (paper) bags (bags) (cash)
Smashing votre houe sur le bas et elle callin 'me papa
Smashing your hoe on the low and she calling me dad
(Smash, papa, smash)
(smash, dad, smash)
Cuffing cette chienne quand elle baiser vous sortir triste
Cuffing that bitch when she fucking you going out sad (sad, huh, sad)
J'ai fait un rêve dans la piscine
I had a dream in the pool I was swimming through cash
C'est ta chienne principale, je la baisais d'abord
That's your main bitch, I was fucking her first
Allez prendre les Margielas, juste là avec la fourrure (hey)
Go grab the Margielas, right there with the fur (hey)
Flexion à volonté, flexion à volonté
Flexing on purpose, flexing on purpose (flex)
Ces chiennes ont disparu alors que j'avais juste mal (ces chiennes ont disparu, où)
These bitches went missing when I was just hurting (these bitches went missing, where)
Je mets ta chienne sur le xan puis la mets sur perkys
I put your bitch on the xan then put on her perkys
(Xanny xanny, guilleret, guilleret)
(xanny xanny, perc perc)
Cela faisait partie du plan, obtenir des millions fonctionne (plan)
That was a part of the plan, get millions its working

marron papier sac
Brown paper bag
la roulet pleine de cash
Wallet full of cash (cash)
Flash paparazzi
Paparazzi flash
Le bijoutier m'a donné du verre (splash)
Jeweler gave me glass (splash)
ne jamais regarde a l'arrier de ma
Never look back at my past
Sirotez lentement et vivez vite (Actavis)
Sip slow and live fast (Actavis)
J'ai fini premier mais j'ai juré qu'un mec a commencé en dernier (je jure)
I ended up in first place but I swore a nigga started last (I swear)
Je marcherais les mains vides mais un nigga sait que je devais prendre un sac
I would walk in empty-handed but a nigga know I had to get a bag
(Sachez le)
(know it)
J'ai été élevé par ma maman donc un négro n'a jamais vraiment eu de père (jamais)
I was raised by my mama so a nigga never really had a dad (never)
Rappelez-vous ce coup de langue que nous avons frappé (yup)
Remember that lick that we hit (yup)
Nous sommes entrés par effraction et nous avons trouvé la cachette (d'accord)
Broke in and we found the stash (okay)
20K juste à côté du stand (20k)
20K right by the stand (20k)
Tiré avec un sac en papier brun (ah)
Pulled up with a brown paper bag (ah)
Loubous, ça fait partie du plan (faut)
Loubous, that's part of the plan (had to)
Sortez la pointe de la came (ici)
Take out the tip from the cam (here)
Jamais dissin' qui je suis (nah)
No ever dissin′ who I am (nah)
Parce que je ne peux pas me permettre d'être coincé (ah-ah)
Cause I can′t afford to get jammed (ah-ah)
Cuffin' bitches je ne les supporte pas (personne)
Cuffin' bitches I don′t stand 'em (nobody)
Toutes mes chiennes ouais je les partage (salope)
All my bitches yeah I share ′em (bitch)
Baise-les, mais tu dois les payer (payer)
Fuck 'em, but you gotta pay ′em (pay up)
Rompre le pain avec la famille
Break the bread up with the fam

Desarrollado por musixmatch