Traducir a
MMM-Murda
M-M-M-Murda
Sì
Yeah
resisti, prendi la dritto veranda
Hold up, get right witcha (I′ma get right witcha)
Cattive puttane, scopale e poi scaricale (bad, woo)
Bad bitches, fuck 'em then dismiss ′em (bad, woo)
Non sono qui per fare foto (flash)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Dito medio su, fanculo il sistema (fanculo a loro)
Middle finger up, fuck the system (fuck 'em)
sì, la coupè è robotica, io non sono toccante (no, skrt)
Yeah, coupe is robotic, I ain′t touchin′ (nah, skrt)
guardando la tua zappa perché si sta sfasciando (ye, woo)
Lookin' at your ho because she bustin′ (ye, woo)
Guidando nella coupé con le ali (brrt)
Ridin' in the coupe with the wings (brrt)
andando in Thailandia con le loro fessure
Going to Thailand with them chinks (chinks)
Percocet per la festa, servendo tossici
Percocet party, servin′ fiends (perky!)
Giuro su Dio che il mio spacciatore era vietnamita (brrt brrt brrt)
Swear to God my plug was Vietnamese (brrt, brrt, brrt)
Talebani, le mie droghe, avvolgetele per favore (talebani)
Taliban, my drugs, wrap 'em please (Taliban)
Servendo tutto il giorno, il mio gas su E (andiamo)
Servin′ all day, my gas on E (let's go)
Trenta punte cave in extendo (arco, trenta)
Thirty hollow tips in extendo (bow, thirty)
Le ombre continuano a salutare dalla mia finestra (woo, ombre)
Shadows keep wavin' by my window (woo, shadows)
Grazie a Dio mi ha salvato la vita dalle porte a calci (Dio!)
Thankin′ God he saved my life from kick doors (God!)
Ancora sorseggiando olio, Migos Citgo (bevuto, andato)
Still sippin′ oil, Migos Citgo (drank, gone)
resisti, prendi la dritto veranda
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Cattive puttane, scopale e poi scaricale (bad, woo)
Bad bitches, fuck ′em then dismiss 'em (bad, woo)
Non sono qui per fare foto (flash)
I ain′t really here to take no pictures (flash)
Dito medio su, fanculo il sistema (fanculo a loro)
Middle finger up, fuck the system (fuck 'em)
Va bene witcha (ho ragione witcha)
Get right witcha (I′ma get right witcha)
Va bene witcha (ho ragione witcha)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
resisti, prendi la dritto veranda
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Fai bene witcha
Get right witcha
In cucina con un sacco di bianca (white)
In the kitchen with a lot of white (white)
Ho scopato un sacco di mogli di negri (smash)
I done fucked a lot of niggas′ wife (smash)
Faccio un milione, poi lo faccio due volte (M)
Make a milli, then I make it twice (M′s)
Ho comprato quel Wraith e ho avuto la plafoniera (Wraith)
Bought that Wraith and had the ceiling light (Wraith)
Mi piace la puttana con un po di cellulite (ooh)
I like a bitch with some cellulite (ooh)
Attaccale un mattone, prendi un volo (ooh)
Tape a brick to her, take a flight (ooh)
Mi chiedevo com'era la leccata (dove?)
Used to ask what the lick was like (where?)
Ora sto chiedendo come sono i Lear (eh?)
Now I'm askin′ what the Lear look like (huh?)
Copia dei negri, morso di Mike Tyson (ahh-urr, ahh-urr, ahh)
Niggas copy, Mike Tyson bite (ahh-urr, ahh-urr, ahh)
Fumando canne yeah questa è dinamite (cookie, woo)
Smokin' cookie, yeah that′s dynamite (cookie, woo)
Lamborghini, bianco su bianco (Lamborghini)
Lamborghini, white on white (Lamborghini)
Tutti questi diamanti, sì, sono bianchi su bianco (bianco)
All these diamonds, yeah they white on white (white)
Correndo rischi, ho dovuto tirare i dadi (aye)
Takin' chances, had to roll the dice (aye)
Mando i miei tiratori, vengono e prendono la tua vita (brrt)
Send my shooters, come and take your life (brrt)
Nato con esso, conta centomila, inizia a nevicare con esso (cento)
Born with it, count a hunnid thousand, start snowin′ with it (hunnid)
Vai a prenderlo, clip da trenta colpi, strappa un braccio o un legamento (rrah)
Go and get it, thirty round clip, tear off a arm or ligament (rrah)
Cagna, sono un cane dalla minaccia (urr)
Bitch, I'm a dog from menace (urr)
Tu spacci duro per i penny (go)
You trappin' hard for pennies (go)
Salta nella rana, è colorata (skrrt)
Hop in the frog, it′s tinted (skrrt)
Chiedendo al signore, perdonami (ehi)
Askin′ the lord, forgive me (hey)
resisti, prendi la dritto veranda
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Cattive puttane, scopale e poi scaricale (bad, woo)
Bad bitches, fuck ′em then dismiss 'em (bad, woo)
Non sono qui per fare foto (flash)
I ain′t really here to take no pictures (flash)
Dito medio su, fanculo il sistema (fanculo a loro)
Middle finger up, fuck the system (fuck 'em)
Va bene witcha (ho ragione witcha)
Get right witcha (I′ma get right witcha)
Va bene witcha (ho ragione witcha)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
resisti, prendi la dritto veranda
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Fai bene witcha
Get right witcha
Fammi scoppiare un missile (sì)
Pop me a missile (aye)
Fammi una foto (flash)
Take me a picture (flash)
Va bene witcha (ho ragione witcha)
Get right witcha (I′ma get right witcha)
Illuminato come il Natale (come il Natale)
Lit like Christmas (like Christmas)
Bianco come il tessuto (bianco)
White like tissue (white)
Bevuto troppo ufficiale (bevuto)
Drank too official (drank)
Tagliare come le forbici (cut)
Cut like scissors (cut)
Il ragazzo ha la saggezza (saggezza)
Boy got wisdom (wisdom)
Cazzo sulle volpi (smash)
Fuckin′ on vixens (smash)
Hoe game itchin' (prurito)
Hoe game itchin' (itch)
Cazzo con quello sbagliato, inciampando
Fuckin′ with the wrong one, trippin'
Estensione di trenta round per la tensione (brrt)
Thirty round extension for the tension (brrt)
Tamburo da cento colpi, ascolta
Hundred round drum, listen
Fottete qui intorno e finite dispersi (brrt)
Fuck around and end up missin′ (brrt)
Falli buttare giù per un biglietto
Get 'em knocked off for a ticket
Chiedi al mio giovane negro di pronunciare la frase
Have my young nigga do the sentence
Aw amico, frusta il bianco, Wendy
Aw man, whip up the white, Wendy
Prendi la pipa e lei non ottiene un soldo (no)
Pick up the pipe, and she get no penny (nope)
Rockstar sta vivendo la vita, Lennon
Rockstar livin′ life, Lennon
Puoi fare di meglio, non accontentarti mai
You can do better, never settle
Tieni una Beretta, custodia della pressione (brrt)
Keep a Beretta, case of the pressure (brrt)
Dico alla spina di spedirli
I tell the plug mail them
Da che parte? Da quella parte, diglielo, aye
Which way? Dat way, tell 'em, aye
resisti, prendi la dritto veranda
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Cattive puttane, scopale e poi scaricale (bad, woo)
Bad bitches, fuck ′em then dismiss ′em (bad, woo)
Non sono qui per fare foto (flash)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Dito medio su, fanculo il sistema (fanculo a loro)
Middle finger up, fuck the system (fuck ′em)
Va bene witcha (ho ragione witcha)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Va bene witcha (ho ragione witcha)
Get right witcha (I′ma get right witcha)
resisti, prendi la dritto veranda
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Fai bene witcha
Get right witcha
