Traducir a
MMM-Murda
M-M-M-Murda
Sim
Yeah
Espere, ficar na boa com você (eu vou ficar na boa com você)
Hold up, get right witcha (I′ma get right witcha)
Cadelas ruins, foda-se, seguida, demitir (mau, woo)
Bad bitches, fuck 'em then dismiss ′em (bad, woo)
Eu não estou aqui para bater fotos (flash)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Deido do meio no ceu merda do sistema (fode eles)
Middle finger up, fuck the system (fuck 'em)
É, o carro é um robô, não estou tocando( não, skrt)
Yeah, coupe is robotic, I ain′t touchin′ (nah, skrt)
Olhando para a sua enxada porque ela bustin '(ye, woo)
Lookin' at your ho because she bustin′ (ye, woo)
Andando no carro com as asas (brrt)
Ridin' in the coupe with the wings (brrt)
Indo para a Tailândia com eles fendas (fendas)
Going to Thailand with them chinks (chinks)
Percocet festa, servindo fiends (alegre!)
Percocet party, servin′ fiends (perky!)
Prometo que meu traficante era Vietnames (brrt brrt brrt)
Swear to God my plug was Vietnamese (brrt, brrt, brrt)
Talibã, meus medicamentos, envolva-os por favor (Taliban)
Taliban, my drugs, wrap 'em please (Taliban)
Dirigido o dia inteiro minha gasolina está vazia (vamos)
Servin′ all day, my gas on E (let's go)
Trinta pontas ocas em extendo (arco, trinta)
Thirty hollow tips in extendo (bow, thirty)
sombras continuam passando na minha janela (Woo, sombras)
Shadows keep wavin' by my window (woo, shadows)
Agradeço Deus, ele salvou minha vida das portas de chute (deus!)
Thankin′ God he saved my life from kick doors (God!)
Ainda bebendo óleo, Migos Citgo (bebeu, foi)
Still sippin′ oil, Migos Citgo (drank, gone)
Espere, ficar na boa com você (eu vou ficar na boa com você)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Cadelas ruins, foda-se, seguida, demitir (mau, woo)
Bad bitches, fuck ′em then dismiss 'em (bad, woo)
Eu não estou aqui para bater fotos (flash)
I ain′t really here to take no pictures (flash)
Deido do meio no ceu merda do sistema (fode eles)
Middle finger up, fuck the system (fuck 'em)
Ficar na boa com você (Vou ficar na boa com você)
Get right witcha (I′ma get right witcha)
Ficar na boa com você (Vou ficar na boa com você)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Espere, ficar na boa com você (eu vou ficar na boa com você)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Acerte
Get right witcha
Na cozinha com muito branco (branco)
In the kitchen with a lot of white (white)
Eu fodi um monte de 'esposas' dos manos(smash)
I done fucked a lot of niggas′ wife (smash)
Fazer uma milhão, depois eu faço o dobro (M's)
Make a milli, then I make it twice (M′s)
Comprei esse Wraith e tive
Bought that Wraith and had the ceiling light (Wraith)
Eu gosto de uma vadia com cellulite (ooh)
I like a bitch with some cellulite (ooh)
Tape um tijolo para ela, pegue um vôo (ooh)
Tape a brick to her, take a flight (ooh)
Usado para perguntar como era o lick (onde?)
Used to ask what the lick was like (where?)
Agora estou perguntando o que o Lear parece (hein?)
Now I'm askin′ what the Lear look like (huh?)
Niggas copiar, Mike Tyson mordida (ahh-urr, ahh-urr, ahh)
Niggas copy, Mike Tyson bite (ahh-urr, ahh-urr, ahh)
Fumando cookie yeah isso é dinamite (cookie, who)
Smokin' cookie, yeah that′s dynamite (cookie, woo)
Lamborghini, branco no branco (Lamborghini)
Lamborghini, white on white (Lamborghini)
Todos esses diamantes yeah eles branco no branco (branco)
All these diamonds, yeah they white on white (white)
Pegando as chances, tem que jogar o dado (aye)
Takin' chances, had to roll the dice (aye)
Mande meus atiradores, venha e pegue a sua vida (brrt)
Send my shooters, come and take your life (brrt)
Nascido com isto, conte cem mil, comece a nevar com isso (cem)
Born with it, count a hunnid thousand, start snowin′ with it (hunnid)
Vá e consiga isto, clipe de trinta voltas, arranque um braço ou ligamento (rrah)
Go and get it, thirty round clip, tear off a arm or ligament (rrah)
Vadia, eu sou um cachorro de ameaça (urr)
Bitch, I'm a dog from menace (urr)
Você está emboscando duro por centavos (vá)
You trappin' hard for pennies (go)
Pule no sapo, ele esta pintado (skrrt)
Hop in the frog, it′s tinted (skrrt)
Perguntando ao senhor, perdoe-me (ei)
Askin′ the lord, forgive me (hey)
Espere, ficar na boa com você (eu vou ficar na boa com você)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Cadelas ruins, foda-se, seguida, demitir (mau, woo)
Bad bitches, fuck ′em then dismiss 'em (bad, woo)
Eu não estou aqui para bater fotos (flash)
I ain′t really here to take no pictures (flash)
Deido do meio no ceu merda do sistema (fode eles)
Middle finger up, fuck the system (fuck 'em)
Ficar na boa com você (Vou ficar na boa com você)
Get right witcha (I′ma get right witcha)
Ficar na boa com você (Vou ficar na boa com você)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Espere, ficar na boa com você (eu vou ficar na boa com você)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Acerte
Get right witcha
Estoure-me um míssil (aye)
Pop me a missile (aye)
Bato uma foto (flash)
Take me a picture (flash)
Ficar na boa com você (Vou ficar na boa com você)
Get right witcha (I′ma get right witcha)
Iluminado tipo Natal (tipo Natal)
Lit like Christmas (like Christmas)
Branco com lenços (branco)
White like tissue (white)
Bebida também oficial (bebia)
Drank too official (drank)
Cortando como tesouras (cortando)
Cut like scissors (cut)
Eu tenho sabedoria (sabedoria)
Boy got wisdom (wisdom)
Fodendo em vixens (smash)
Fuckin′ on vixens (smash)
Hoe game itchin '(coceira)
Hoe game itchin' (itch)
Fodendo com a pessoa errada, viajando
Fuckin′ with the wrong one, trippin'
Extensão de trinta voltas para a tensão (brrt)
Thirty round extension for the tension (brrt)
Cem tiros, escuta
Hundred round drum, listen
Foder e acabar perdendo (brrt)
Fuck around and end up missin′ (brrt)
Faça com que sejam derrubados por um ingresso
Get 'em knocked off for a ticket
Faça meu jovem mano cumprir a sentença
Have my young nigga do the sentence
Aw cara, chicotear o branco, Wendy
Aw man, whip up the white, Wendy
Pegue o cachimbo, e ela não recebe nenhum centavo (não)
Pick up the pipe, and she get no penny (nope)
Vivendo vida de estrela do Rock, Lennon
Rockstar livin′ life, Lennon
Você consegue fazer melhor, nunca para
You can do better, never settle
Mantenha um Beretta, caso da pressão (brrt)
Keep a Beretta, case of the pressure (brrt)
Eu digo pro traficante para mandar pelo correio
I tell the plug mail them
Para aonde? Esse caminho, conta para eles, aye
Which way? Dat way, tell 'em, aye
Espere, ficar na boa com você (eu vou ficar na boa com você)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Cadelas ruins, foda-se, seguida, demitir (mau, woo)
Bad bitches, fuck ′em then dismiss ′em (bad, woo)
Eu não estou aqui para bater fotos (flash)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Deido do meio no ceu merda do sistema (fode eles)
Middle finger up, fuck the system (fuck ′em)
Ficar na boa com você (Vou ficar na boa com você)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Ficar na boa com você (Vou ficar na boa com você)
Get right witcha (I′ma get right witcha)
Espere, ficar na boa com você (eu vou ficar na boa com você)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Acerte
Get right witcha
