Traducir a
Je sais que je n'ai pas été un saint
Yo sé que no he sido un santo
Mais je peux le réparer, mon amour.
Pero lo puedo arreglar, amor
L'homme ne vit pas seulement de pain
No solo de pan vive el hombre
Et je ne vis pas d'excuses
Y no de excusas vivo yo
Nous n'apprenons que de nos erreurs
Solo de errores se aprende
Et aujourd'hui je sais que mon cœur est à toi
Y hoy sé que es tuyo mi corazón
Je te cherche dans quelque chose de meilleur, la vie continue
Buscándote en algo mejor, la vida continúa
Je te cherchais dans quelque chose de meilleur, la vie a continué
Buscándote en algo mejor, la vida continuó
Mon cœur a été vendu à la magie éphémère d'un matelas
El corazón se me vendió a la magia fugaz de un colchón
Mon corps, toujours si sensible, a éteint mon amour pendant un moment
Mi cuerpo siempre tan sensato me apagó el amor un rato
Je suis un chat noir avec un goût de solitude
Soy un gato negro con sazón de soledad
Tu as le pouvoir de ma chanson et de mon sourire
Tenés la potestad de mi canción y mi sonrisa
Mes sous-vêtements et ma chemise, ma cupidité, mon humilité
Mi calzón y mi camisa, mi avaricia, mi humildad
Tu m'as enlevé mon désir d'être une meilleure personne
Te llevaste mis ganas de ser mejor persona
Aujourd'hui mon corps te quitte, mais mon âme est dans ton lit
Hoy mi cuerpo te abandona, pero mi alma está en tu cama
Je vis avec un visage de mardi matin
Vivo con cara de martes a la mañana
À la recherche de Camilo le week-end et de la mer de son oreiller
Buscando a Camilo en fines de semana y el mar de su almohada
Je prends des bains de romarin pour quelques-uns de tes sales tours
Toy a baños de romero por un par de tus chanchadas
Comme c'est laid de t'oublier, la chatte de ta sœur
Qué feo es olvidarte, la concha de tu hermana
Je sais que je n'ai pas été un saint
Yo sé que no he sido un santo
Mais je peux le réparer, mon amour.
Pero lo puedo arreglar, amor
L'homme ne vit pas seulement de pain
No solo de pan vive el hombre
Et je ne vis pas d'excuses
Y no de excusas vivo yo
Nous n'apprenons que de nos erreurs
Solo de errores se aprende
Et aujourd'hui je sais que mon cœur est à toi
Y hoy sé que es tuyo mi corazón
Je te cherche dans quelque chose de meilleur, la vie continue, ouais
Buscándote en algo mejor, la vida continúa, yeah
J'étais fou de ton amour et il m'a laissé face à face
Yo que estaba loco por tu amor y me dejó de cara
Je suis perdu et je continuerai à attendre les coordonnées
Me encuentro perdido y seguiré esperando coordenadas
Des corps qui anesthésient ma douleur mais ne me guérissent pas
Cuerpos que anestesian mi dolor pero que no me sanan
Je connaissais la fin de cette histoire quand elle a commencé.
Es que supe el final de esta historia cuando comenzaba
Je me souviens que tu étais ferme à mesure que je progressais
Me acuerdo que estuviste firme mientras progresaba
Et en même temps, personne ne niera qu'il a tant protesté.
Y a la vez ninguno negará qué tanto protestaba
Peut-être que je n'ai pas pu garder pour moi ce qui me dérangeait.
Quizás es que no pude guardarme lo que molestaba
L'impulsion t'a gagné à ce moment-là où tu n'as pas répondu
Te ganó el impulso en ese tiempo que no contestaba
Je te cherche dans quelque chose de meilleur, la vie continue
Buscándote en algo mejor, la vida continúa
Depuis quand avons-nous peur d'une nouvelle aventure ?
Desde cuándo le tuvimos miedo a una nueva aventura
Si je ne pense pas au bonheur, c'est lui qui dure le plus longtemps.
Si no pienso en la felicidad es cuando más me dura
J'ai l'impression que les chansons d'amour sont une torture
Siento que las canciones de amor se hacen una tortura
Je sais que je n'ai pas été un saint
Yo sé que no he sido un santo
Mais je peux le réparer
Pero lo puedo arreglar
L'homme ne vit pas seulement de pain
No solo de pan vive el hombre
Et je ne vis pas d'excuses
Y no de excusas vivo yo
Nous n'apprenons que de nos erreurs
Solo de errores se aprende
Et aujourd'hui je sais que mon cœur est à toi, oui, ouais
Y hoy sé que es tuyo mi corazón, sí, yeah
Je te cherche dans quelque chose de meilleur, la vie continue
Buscándote en algo mejor, la vida continúa
Je sais que je n'ai pas été un saint
Yo sé que no he sido un santo
J'ai l'impression que les chansons d'amour sont une torture
Siento que las canciones de amor se hacen una tortura
Milo!
¡Milo!
Le zéro
El cero
