Traducir a
The pedestrian is not a bump, is a human being
El peatón no es un tope, es un ser humano
Friend of the bus driver, drive carefully
Amigo del pesero, maneje con precaución
This is Radio Molotov and this is
Estás en Radio Molotov y esto es:
"I Turned Into A Martian" by Misfits
"Me convierto en marciano" de los Misfits
Martian head wash is an awful thing
Coco-wash marciano es una cosa espantosa
You want to waste almost anything
Quieres escabecharte casi cualquier cosa
It's not the pig body I used to have
No es el cuerpo marrano que solía tener
Nor the face you'll want, my queen, 'cause
Ni la cara, mi reina, que tú has de querer porque
I've turned into a Martian
Me convierto en marciano
Wo-ohoh
(Wo-ohoh)
I don't even know my name
No sé ni cómo me llamo
Wo-ohoh
(Wo-ohoh)
Sometimes I can't even sleep
A veces no puedo ni dormir
Wo-ohoh
(Wo-ohoh)
In a Martian I've turned
En marciano me fui a convertir
I am walking in the streets by night
Voy caminando por las calles de noche
I don't think any human suspects anything
No creo que ningún humano sospeche
Martian thoughts flooding my mind
Pensamientos marcianos inundan mi mente
This world and its people are mine to own, 'cause
El planeta es mío con todo y su gente porque
I've turned into a Martian
Me convierto en marciano
Wo-ohoh
(Wo-ohoh)
I don't even know my name
No sé ni cómo me llamo
Wo-ohoh
(Wo-ohoh)
Sometimes I can't even sleep
A veces no puedo ni dormir
Wo-ohoh
(Wo-ohoh)
In a Martian I've turned
En marciano me fui a convertir
I've went to turn
Me fui a convertir
I went to eat birria
Me fui a comer birria
I went to eat birria
Me fui a comer birria
I've turned into a Martian
Me convierto en marciano
Wo-ohoh
(Wo-ohoh)
I don't even know my name
No sé ni cómo me llamo
Wo-ohoh
(Wo-ohoh)
Sometimes I can't even sleep
A veces no puedo ni dormir
Wo-ohoh
(Wo-ohoh)
In a Martian I've turned
En marciano me fui a convertir
Wo-ohoh
(Wo-ohoh)
I've turned into a Martian
Me convierto en marciano
Wo-ohoh
(Wo-ohoh)
I don't even know my name
No sé ni cómo me llamo
Wo-ohoh
(Wo-ohoh)
Tell me my name
Díganme cómo me llamo
Wo-ohoh
(Wo-ohoh)
My name was ismael
Me llamaban Ismael
Ismael
Ismael
Ismael
Ismael
Ismael
Ismael
– Oh, bastard! Did you see that?
– ¡Ay, cabrón! ¿Ya viste eso?
What is that?
– ¿Qué es eso?
– Come check, a Martian
– Ven checa, un marciano
A Martian!
– ¿Un marciano?
(A martian sitting on the wing?)
– Un marciano sentado en el ala
(A martian sitting on the wing?)
– ¿Un marciano sentado en el ala?
A Martian seating on the wing of a taca flight
– Un marciano sentado en el ala en un vuelo de taca
(A martian sitting on the wing of a TACA flight?)
– ¿Un marciano sentado en el ala de un vuelo de taca?
A martian sitting on the wing of a TACA flight that wants to come in
– Un marciano sentado en el ala en un vuelo de taca que quiere entrar
– A Martian sitting on the wing of a taca flight who wants to enter?
– ¿Un marciano sentado en el ala de un vuelo de taca que quiere entrar?
Or is it the soup?
– ¿O es la sopa?
What the heck?
– ¿Qué chingallos?
Or is it the mushroom soup that is making me see the martian
– O es la sopa de hongos que me hace ver al marciano
Sitting on the wing of a TACA flight that wants to come in
Que está sentado en un ala en un vuelo de taca que quiere entrar
(Of course, it's the mushroom soup that makes you see the martian)
– Ahuevo, que es la sopa de hongos que te hace ver al marciano
Is seated on a wing of a taca flight that wants to get in
Que está sentado en el ala de un vuelo de taca que quiere entrar (¡Ay guey!)
Compa, compa look, we just talked
Compa, compa mire, platicamos nomás
Ba-put down the gun my compa, calm down please
Ba-baje el arma mi compa, tranquilo por favor
You're gonna get a shot out, man
No se le vaya a aventar un chinga′o tiro, hombre
Radio molotov
Radio Molotov
