Parasito traducción al Inglés

Molotov

Traducir a

They raised the weed, also of alcohol
Subieron la mota, también el alcohol
They raysed the weed, also of alcohol, boy
Subieron la mota, también el alcohol niño
They raised the weed, also of alcohol
Subieron la mota, también el alcohol
Now is more expensive to get hight
Y ahora es más caro ponerse un pasón

What's wrong boy, he's still drunk
Qué le pasa muchacho, sigue borracho
his nose stinks, he smells ugly
Le apesta el hocico, huele bien gacho
you spend your time, all your money
Gastas tu tiempo, todo tu dinero
You are in the ruin for being a sucker
Estás en la ruina por andar de culero

they all work and you are drinking
Todos trabajan y tú estás durmiendo
and you wait for the night to be drinking
Y esperas la noche para estar bebiendo
while you invite all the drinks
Mientras invitas a todos las copas
all women take off their clothes
Todas las chiquitas se quitan sus ropas

his mom asked me to help him
Su vieja me dijo que le eche la mano
he's unemployed, his brother too
Que no tiene chamba, tampoco su hermano
listen dude, don't look for trouble
Óigame mi compa, no la haga de pedo
I'm telling the facts, he's still clumsy
Le digo las cosas y sigues de necio

Hey, now, calm down man
Hey, ya, ya tranquilo man
You're a dead, a deadbeat. (I tell you man)
Eres un pará... un parásito (te digo)
Hey, now, calm down man
Hey, ya, ya tranquilo man
You're a dead, a deadbeat. (I tell you man)
Eres un pará... un parásito (te digo)

Hey, now, calm down man
Hey, ya, ya tranquilo man
You're a dead, a deadbeat. (I tell you man)
Eres un pará, un parásito (te digo)
Wey, now, calm down man (oh, asshole!)
Wey, ya, ya tranquilo man (ay, ¡pendejo!)

Easy brother, don't get nervous
Hey, tranquilo mi hermano, no te pongas nervioso
If you can't get it up, that's because you're over familiar
Si no se te para fue por encajoso
Don't worry, there's a cure
No te preocupes que ya hay medicina
in case of persisting they can implant a vagina
Si no se te quita te ponen vagina

You ask me to lend you money, you must pay tomorrow
Te pide prestado, te paga mañana
If you can't i borrow your sister
Si no tiene varo, me presta a su hermana
He has a debt, he owes millions
Tiene una deuda que debe millones
He will have to let his trousers down
Tendrá que bajarse los pantalones

Listen buddy, you're screwed
Óigame mi compa, ya está muy jodido
i want to help you, but i can't
Yo quiero ayudarle, pero no he podido
You've put your foot on it
Metiste la pata donde no debías
You lost what you had
Perdiste lo que tenías

Hey, now, calm down man
Hey, ya, ya tranquilo man
You're a dead, a deadbeat. (I tell you man)
Eres un pará... un parásito (te digo)
Hey, now, calm down man
Hey, ya, ya tranquilo man
You're a dead, a deadbeat. (I tell you man)
Eres un pará, un parásito (te digo)

Wey, now, calm down man
Wey, ya, ya tranquilo man
You're a dead, a deadbeat. (I tell you man)
Eres un pará... un parásito (te digo)
Wey, now, calm down man
Wey, ya, ya tranquilo man
You are a para, a parasite
Eres un pará, un parásito

They say he's spent his money drinking at night
Dicen que por las noches nomás se le iba en puro chupar
They say he couldn't sleep anymore, he stood smoking
Dicen que no dormía nomás fumaba para aguantar

You see, it's already ten o'clock, how do you see it?
Ya ven, ya son las diez, ¿cómo la ves?
Ready for the party again
Listo pa′ la fiesta otra vez
If you want I'll stay, if you want I'll stay
Si quieres yo me quedo, si quieres yo me quedo
To take care of your woman
Para cuidar a tu mujer

Hey, now, calm down man
Hey, ya, ya tranquilo man
You're a dead, a deadbeat. (I tell you man)
Eres un pará... un parásito (te digo)
Hey, now, calm down man
Hey, ya, ya tranquilo man
You're a dead, a deadbeat. (I tell you man)
Eres un pará... un parásito (te digo)

Wey, now, calm down man
Wey, ya, ya tranquilo man
You're a dead, a deadbeat. (I tell you man)
Eres un pará... un parásito (te digo)
Wey, now, calm down man
Wey, ya, ya tranquilo man
You are a para... a parasite
Eres un pará... un parásito

Hey, now, calm down man
Hey, ya, ya tranquilo man
Hey, now, calm down man
Hey, ya, ya tranquilo man
Hey, now, calm down man
Hey, ya, ya tranquilo man
Hey, now, calm down man
Hey, ya, ya tranquilo man

Hey, now, calm down man
Hey, ya, ya tranquilo man
You're a dead, a deadbeat. (I tell you man)
Eres un pará... un parásito (te digo)
Wey, now, calm down man
Wey, ya, ya tranquilo man
You're a dead, a deadbeat. (I tell you man)
Eres un pará... un parásito (te digo)

Wey, now, calm down man
Wey, ya, ya tranquilo man
You're a dead, a deadbeat. (I tell you man)
Eres un pará... un parásito (te digo)
Wey, now, calm down man
Wey, ya, ya tranquilo man
You're a dead, a deadbeat. (I tell you man)
Eres un pará... un parásito (te digo)

Close-up, close-up
Tata-tiu, tata-tiu
Close-up, close-up
Tata-tiu, tata-tiu
Close-up, close-up
Tata-tiu, tata-tiu
Close-up, close-up
Tata-tiu, tata-tiu

Desarrollado por musixmatch