Traducir a
Les prix de l'herbe ont augmenté, tout comme ceux de l'alcool.
Subieron la mota, también el alcohol
Ils ont augmenté le prix de l'herbe, et aussi celui de l'alcool, gamin.
Subieron la mota, también el alcohol niño
Les prix de l'herbe ont augmenté, tout comme ceux de l'alcool.
Subieron la mota, también el alcohol
Et maintenant, il est plus cher d'obtenir un laissez-passer
Y ahora es más caro ponerse un pasón
Qu'est-ce qui ne va pas, mon garçon ? Tu es toujours ivre ?
Qué le pasa muchacho, sigue borracho
Son museau pue, ça sent vraiment mauvais
Le apesta el hocico, huele bien gacho
Tu passes tout ton temps, tout ton argent
Gastas tu tiempo, todo tu dinero
Tu es ruiné parce que tu es un connard.
Estás en la ruina por andar de culero
Tout le monde travaille et vous dormez
Todos trabajan y tú estás durmiendo
Et tu attends la nuit pour boire
Y esperas la noche para estar bebiendo
Pendant que tu invites tout le monde à boire un verre
Mientras invitas a todos las copas
Toutes les petites filles enlèvent leurs vêtements
Todas las chiquitas se quitan sus ropas
Sa vieille dame m'a dit de lui donner un coup de main.
Su vieja me dijo que le eche la mano
Il n'a pas de travail, son frère non plus.
Que no tiene chamba, tampoco su hermano
Écoute mon ami, ne fais pas d'histoires.
Óigame mi compa, no la haga de pedo
Je te dis des choses et tu continues à être stupide.
Le digo las cosas y sigues de necio
Hé, ouais, calme-toi mec.
Hey, ya, ya tranquilo man
Tu es un parasite... un parasite (je te le dis)
Eres un pará... un parásito (te digo)
Hé, ouais, calme-toi mec.
Hey, ya, ya tranquilo man
Tu es un parasite... un parasite (je te le dis)
Eres un pará... un parásito (te digo)
Hé, ouais, calme-toi mec.
Hey, ya, ya tranquilo man
Tu es un parasite, un parasite (je te le dis)
Eres un pará, un parásito (te digo)
Mec, allez, calme-toi mec (oh, connard !)
Wey, ya, ya tranquilo man (ay, ¡pendejo!)
Hé, calme-toi mon frère, ne sois pas nerveux.
Hey, tranquilo mi hermano, no te pongas nervioso
Si ça ne s'arrête pas, c'est que tu es trop serré.
Si no se te para fue por encajoso
Ne vous inquiétez pas, il existe déjà des médicaments.
No te preocupes que ya hay medicina
Si ça ne passe pas, ils te donneront un vagin.
Si no se te quita te ponen vagina
Il t'emprunte, il te paie demain
Te pide prestado, te paga mañana
Si tu n'as pas d'argent, prête-moi ta sœur.
Si no tiene varo, me presta a su hermana
Il a une dette de plusieurs millions
Tiene una deuda que debe millones
Tu devras enlever ton pantalon
Tendrá que bajarse los pantalones
Écoute mon ami, tu es déjà très foutu.
Óigame mi compa, ya está muy jodido
Je voudrais t'aider, mais je n'ai pas réussi.
Yo quiero ayudarle, pero no he podido
Tu as mis les pieds là où tu n'aurais pas dû.
Metiste la pata donde no debías
Tu as perdu ce que tu avais
Perdiste lo que tenías
Hé, ouais, calme-toi mec.
Hey, ya, ya tranquilo man
Tu es un parasite... un parasite (je te le dis)
Eres un pará... un parásito (te digo)
Hé, ouais, calme-toi mec.
Hey, ya, ya tranquilo man
Tu es un parasite, un parasite (je te le dis)
Eres un pará, un parásito (te digo)
Hé, toi, toi, l'homme tranquille
Wey, ya, ya tranquilo man
Tu es un parasite... un parasite (je te le dis)
Eres un pará... un parásito (te digo)
Hé, toi, toi, l'homme tranquille
Wey, ya, ya tranquilo man
Tu es un parasite, un parasite
Eres un pará, un parásito
Ils disent que la nuit, il continuait simplement à téter.
Dicen que por las noches nomás se le iba en puro chupar
Ils disent qu'il n'a pas dormi, il a juste fumé pour tenir le coup.
Dicen que no dormía nomás fumaba para aguantar
Tu vois, il est déjà dix heures, comment le vois-tu ?
Ya ven, ya son las diez, ¿cómo la ves?
Prêt à faire la fête à nouveau
Listo pa′ la fiesta otra vez
Si tu veux, je reste, si tu veux, je reste
Si quieres yo me quedo, si quieres yo me quedo
Prendre soin de sa femme
Para cuidar a tu mujer
Hé, ouais, calme-toi mec.
Hey, ya, ya tranquilo man
Tu es un parasite... un parasite (je te le dis)
Eres un pará... un parásito (te digo)
Hé, ouais, calme-toi mec.
Hey, ya, ya tranquilo man
Tu es un parasite... un parasite (je te le dis)
Eres un pará... un parásito (te digo)
Hé, toi, toi, l'homme tranquille
Wey, ya, ya tranquilo man
Tu es un parasite... un parasite (je te le dis)
Eres un pará... un parásito (te digo)
Hé, toi, toi, l'homme tranquille
Wey, ya, ya tranquilo man
Tu es un parasite... un parasite
Eres un pará... un parásito
Hé, ouais, calme-toi mec.
Hey, ya, ya tranquilo man
Hé, ouais, calme-toi mec.
Hey, ya, ya tranquilo man
Hé, ouais, calme-toi mec.
Hey, ya, ya tranquilo man
Hé, ouais, calme-toi mec.
Hey, ya, ya tranquilo man
Hé, ouais, calme-toi mec.
Hey, ya, ya tranquilo man
Tu es un parasite... un parasite (je te le dis)
Eres un pará... un parásito (te digo)
Hé, toi, toi, l'homme tranquille
Wey, ya, ya tranquilo man
Tu es un parasite... un parasite (je te le dis)
Eres un pará... un parásito (te digo)
Hé, toi, toi, l'homme tranquille
Wey, ya, ya tranquilo man
Tu es un parasite... un parasite (je te le dis)
Eres un pará... un parásito (te digo)
Hé, toi, toi, l'homme tranquille
Wey, ya, ya tranquilo man
Tu es un parasite... un parasite (je te le dis)
Eres un pará... un parásito (te digo)
Mon père, mon père
Tata-tiu, tata-tiu
Mon père, mon père
Tata-tiu, tata-tiu
Mon père, mon père
Tata-tiu, tata-tiu
Mon père, mon père
Tata-tiu, tata-tiu
