Aprender a quererte traducción al Francés

Morat

Traducir a

Quand je t'ai vu j'ai ressenti quelque chose d'étrange à l'intérieur
Cuando te vi sentí algo raro por dentro
Un mélange de peur et de folie
Una mezcla de miedo con locura
Et ton regard m'a juré que si je te perdais
Y tu mirada, me juro que si te pierdo
J'aurai perdu la plus grande fortune
Habré perdido la más grande fortuna

Je ne sais rien de ton histoire
No sé nada de tu historia
Ni de ta philosophie
Ni de tu filosofía
Aujourd'hui je t'écris sans pensée
Hoy te escribo sin pensar
Et sans orthographe
Y sin ortografía

Pour apprendre à t'aimer
Para aprender a quererte
Je vais étudier comment s'accomplissent tes rêves
Voy a estudiar cómo se cumplen tus sueños
Je vais te lire toujours très lentement
Voy a leerte siempre muy lentamente
Je veux te comprendre
Quiero entenderte

Quand je t'ai vu, j'ai eu un bon pressentiment
Cuando te vi, tuve un buen presentimiento
Ceux qui arrivent une fois dans la vie
De esos que llegan una vez en la vida
Je veux t'avoir même si c'est seulement pour un moment
Quiero tenerte aunque sea solo un momento
Et si tu me laisses, peut-être tout les jours
Y si me dejas, tal vez todos los días

Je ne sais rien de ton histoire
No sé nada de tu historia
Ni de ta philosophie
Ni de tu filosofía
Aujourd'hui je t'écris sans pensée
Hoy te escribo sin pensar
Et sans orthographe
Y sin ortografía

Pour apprendre à t'aimer
Para aprender a quererte
Je vais étudier comment s'accomplissent tes rêves
Voy a estudiar cómo se cumplen tus sueños
Je vais te lire toujours très lentement
Voy a leerte siempre muy lentamente
Je veux te comprendre
Quiero entenderte

Pour t'apprendre à me manquer
Para enseñarte a extrañarme
Je vais t'écrire ma chanson la plus honnête
Voy a escribirte mi canción más honesta
Te donner une vie avec plus d'addition que de soustraction
Darte una vida con más sumas que restas
Si tu me laisse, il n'y aura pas de questions, juste des réponses
Si tú me dejas, no habrá preguntas, solo respuestas

Je ne me reposerai pas, je veux juste t'avoir à mes côtés
No descansaré, solo quiero tenerte a mi lado
(Ici à mes côtés)
(Aquí a mi lado)
Je prie que ma voix
Ruego que mi voz
Te démontre combien je t'ai attendu (combien je t'ai attendu)
Te demuestre lo que te he esperado (Lo que te he esperado)

Avant d'être avec toi
Antes de estar junto a ti
Pour toute la vie
Por toda la vida
Je veux apprendre à t'aimer
Quiero aprender a quererte
Je veux étudier comment s'accomplissent des rêves
Quiero estudiar cómo se cumplen tus sueños
Je vais te lire toujours très lentement
Voy a leerte siempre muy lentamente
Je veux te comprendre
Quiero entenderte

Pour t'apprendre à me manquer
Para enseñarte a extrañarme
Je vais t'écrire ma chanson la plus honnête
Voy a escribirte mi canción más honesta
Te donner une vie avec plus d'addition que de soustraction
Darte una vida con más sumas que restas
Si tu me laisse, il n'y aura pas de questions, juste des réponses
Si tú me dejas, no habrá preguntas, solo respuestas
Si tu me laisse, il n'y aura pas de question
Si tú me dejas, no habrá preguntas
Juste des réponses
Solo respuestas

Desarrollado por musixmatch