Traducir a
Dovevo immaginarlo, vita mia
Debí suponerlo, mi vida
Sapeva di addio da quando sei arrivata
Sabia a despedida desde que llegaste
Volevi proteggermi con bugie
Querías cuidarme con mentiras
Ma con gli occhi ti sei tradita
Pero con tus ojos tú te delataste
E tu
Y tú
E tu
Y tú
Ti sei allontanata
Te alejaste
Ed io
Y yo
Ed io
Y yo
Se avessi saputo che quell'abbraccio sarebbe terminato
De haber sabido que ese abrazo se iba a terminar
Io ti avrei abbracciato più forte
Yo te hubiera abrazado más fuerte
Se avessi saputo che i tuoi baci sarebbero finiti
De haber sabido que tus besos se iban a acabar
Io ti avrei rubato il seguente
Yo te hubiera robado el siguiente
Non ho mai pensato che ti avrei persa
Nunca pensé que te fuera a perder
Mi tocca sentire la mancanza di ciò che non ho fatto con te
Me toca extrañar lo que no hice contigo
Se avessi saputo che era l'ultima volta
De haber sabido que era la última vez
Non lo sarebbe mai stata
Nunca lo hubiera sido
Perché non ho chiesto scusa
Porque no pedí perdón
Se ormai mi è indifferente
Si ya me es indiferente
Chi ha ragione
Quien se quedó con la razón
Io ti dico apertamente
Yo te digo abiertamente
Che il Messico fa un male cane
Que México duele cabrón
La (Colonia) Roma non dà più la stessa sensazione
La Roma ya no se siente igual
Da quando tu stai con altra gente
Desde que tú estás con otra gente
Perché ora vivo con il cuore
Porque ahora vivo con el corazón
Spezzato completamente in due
Partido completamente en dos
Non vedo la televisione
No veo la televisión
Non ci sono notizie più urgenti
No hay noticias más urgentes
Che il Messico fa un male cane
Que México duele cabrón
La (Colonia) Roma non dà più la stessa sensazione
La Roma ya no se siente igual
Da quando tu stai con altra gente (no, oh-oh)
Desde que tú estás con otra gente (no, oh-oh)
Se avessi saputo che quell'abbraccio sarebbe terminato
De haber sabido que ese abrazo se iba a terminar
Io ti avrei abbracciato più forte
Yo te hubiera abrazado más fuerte
Se avessi saputo che i tuoi baci sarebbero finiti
De haber sabido que tus besos se iban a acabar
Io ti avrei rubato il seguente
Yo te hubiera robado el siguiente
Non ho mai pensato che ti avrei persa
Nunca pensé que te fuera a perder
Mi tocca sentire la mancanza di ciò che non ho fatto con te
Me toca extrañar lo que no hice contigo
Se avessi saputo che era l'ultima volta
De haber sabido que era la última vez
Non lo sarebbe mai stata
Nunca lo hubiera sido
E tu (e tu)
Y tú (y tú)
E tu
Y tú
Ti sei allontanata (ti sei allontanata)
Te alejaste (te alejaste)
Ed io
Y yo
Ed io
Y yo
Non ho mai pensato che ti avrei persa
Nunca pensé que te fuera a perder
Mi tocca sentire la mancanza di ciò che non ho fatto con te
Me toca extrañar lo que no hice contigo
Se avessi saputo che era l'ultima volta
De haber sabido que era la última vez
Non lo sarebbe mai stata
Nunca lo hubiera sido
