Maldita costumbre traducción al Inglés

Morat

Traducir a

I never knew how to listen to my instincts
Nunca supe hacerla caso a mis instintos
You made me fall in love without looking back
Me obligaste a enamorarme sin mirar atrás
You stole hearts like a candy from a baby
Tú robabas corazones como un dulce a un niño
Inside your collection my heart is one more
Dentro de tu colección el mío es uno más

Who knows how it's going to end this month
Quién sabe cómo se acabará este mes
Cursed habit of your feet
Maldita costumbre la de tus pies

Because you left one, two, three, four times in a row
Porque te fuiste un, dos, tres, cuatro veces seguidas
And you left me one heart without escape
Y me dejaste un corazón sin salida
I only have one, two, three and It'll be seven lifes
Solo me quedan un, dos, tres, y serán siete vidas
The ones that you take if you leave again
Las que te llevas si te vas otra vez
The lives that you take if you leave
Las vidas que te llevas si te vas
That you take if you leave, that you take if you leave, again
Que te llevas si te vas, que te llevas si te vas, otra vez
The lives that you take if you leave
Las vidas que te llevas si te vas
That you take if you leave, curse this habit of your feet
Que te llevas si te vas, maldita costumbre la de tus pies

Of love I've always heard such different tales
Del amor siempre he escuchado cuentos tan distintos
But I must confess that you are original.
Pero debo confesar que eres original
You make me dizzy with your turns and laberynths
Me mareas con tus vueltas y tus laberintos
You get closer to the door than usual.
Tú te acercas a la puerta más de lo normal

Who knows how it's going to end this month
Y quién sabe cómo se acabará este mes
Cursed habit of your feet
Maldita costumbre la de tus pies

Because you left one, two, three, four times in a row
Porque te fuiste un, dos, tres, cuatro veces seguidas
And you left me one heart without escape
Y me dejaste un corazón sin salida
I only have one, two, three and It'll be seven lifes
Solo me quedan un, dos, tres, y serán siete vidas
The ones that you take if you leave again
Las que te llevas si te vas otra vez

The lives that you take if you leave
Las vidas que te llevas si te vas
That you take if you leave, that you take if you leave, again
Que te llevas si te vas, que te llevas si te vas otra vez
The lives that you take if you leave
Las vidas que te llevas si te vas
That you take if you leave, curse this habit of your feet
Que te llevas si te vas, maldita costumbre la de tus pies

For every time that you've left me
Por cada vez que me dejaste
One heart was left that was split into two parts
Un corazón quedó partido en dos partes
With three reasons to never heal itself
Con tres razones para nunca curarse
Four you came back, and you didn't say, uoh-oh
Cuatro volviste, y no te quedaste, uoh-oh

For every time that you've left me
Por cada vez que me dejaste
One heart was left that was split into two parts
Un corazón quedó partido en dos partes
With three reasons to never heal itself
Con tres razones para nunca curarse
Four you came back, and you didn't say (uh-woah)
Cuatro volviste, y no te quedaste

Who knows how it's going to end this month
Quién sabe cómo se acabará este mes
Cursed habit of your feet
Maldita costumbre la de tus pies

Because you left, why did you leave?
Porque te fuiste, ¿por qué te fuiste?
One, two, three, four times in a row
Un, dos, tres, cuatro veces seguidas
And you left me one heart without escape
Y me dejaste un corazón sin salida
I only have one, two, three and It'll be seven lifes
Solo me quedan un, dos, tres, y serán siete vidas
The ones that you take if you leave again
Las que te llevas si te vas otra vez

The lives that you take if you leave
Las vidas que te llevas si te vas
That you take if you leave, that you take if you leave, again
Que te llevas si te vas, que te llevas si te vas otra vez
The lives that you take if you leave
Las vidas que te llevas si te vas
That you take if you leave, curse this habit of your feet
Que te llevas si te vas, maldita costumbre la de tus pies

Desarrollado por musixmatch