Traducir a
How can I forget the posters I used to hang in my room?
Cómo olvidar los posters que colgaba en mi cuarto
The afternoons with my friends in heart-stopping games
Las tardes con mis panas en partidos de infarto
I survived the year 2000
Al año 2000 sobreviví
Stuck to Shakira on MTV
Pegado a Shakira en MTV
I remember my first love, it was so innocent
Recuerdo mi primer amor, fue tan inocente
I dedicated songs to him, but never directly.
Le dediqué canciones, pero nunca de frente
Mom didn't see me break the law.
Mamá no me vio romper la ley
With a brandy and 16
Con un aguardiente y 16
El Pibe and that World Cup, the letters on paper
El Pibe y ese mundial, las cartas sobre papel
To be innocent even if we have sinned
Ser inocentes aunque hayamos pecado
How I remember yesterday, how I wish I could go back to the past
Cómo me acuerdo de ayer, cómo quisiera volver al pasado
Tell me you don't miss so much freedom
Dime que no extrañas tanta libertad
Sleeping in, not going to work
Dormir hasta tarde, no ir a trabajar
Leave because there is nothing to lose
Salir porque no hay nada que perder
Until dawn, toast with your friends
Hasta el amanecer, brindar con tus amigos
Tell me you don't miss seeing the sun rise
Dime que no extrañas ver salir el sol
With someone you just met
Con alguien que acabaste de conocer
I want to understand what happened.
Que yo quiero entender lo que pasó
If time has been cruel, if perhaps we have lost our way
Si el tiempo ha sido cruel, si tal vez nos perdimos
Or we just grew up
O simplemente crecimos
Climb onto the roofs and get blisters
Subirnos a los techos y llenarnos de ampollas
Tomorrow we get up early because Montoya is running.
Mañana madrugamos porque corre Montoya
The "Azteca Stadium", my obsession
El "Estadio Azteca", mi obsesión
I owe my life to that song
Le debo mi vida a esa canción
Dreaming of the Les Paul I always wanted to have
Soñando con la Les Paul que siempre quise tener
And with the kiss that would have assured me
Y con el beso que me habría asegurado
How I remember yesterday, how I wish I could go back to the past
Cómo me acuerdo de ayer, cómo quisiera volver al pasado
Tell me you don't miss so much freedom
Dime que no extrañas tanta libertad
Sleeping in, not going to work
Dormir hasta tarde, no ir a trabajar
Leave because there is nothing to lose
Salir porque no hay nada que perder
Until dawn, toast with your friends
Hasta el amanecer, brindar con tus amigos
Tell me you don't miss seeing the sun rise
Dime que no extrañas ver salir el sol
With someone you just met
Con alguien que acabaste de conocer
I want to understand what happened.
Que yo quiero entender lo que pasó
If time has been cruel, if perhaps we have lost our way
Si el tiempo ha sido cruel, si tal vez nos perdimos
Or we just grew up
O simplemente crecimos
Or we just grew up
O simplemente crecimos
Tell me you don't miss so much freedom
Dime que no extrañas tanta libertad
Sleeping in, not going to work
Dormir hasta tarde, no ir a trabajar
Leave because there is nothing to lose
Salir porque no hay nada que perder
Until dawn, toast with your friends
Hasta el amanecer, brindar con tus amigos
Tell me you don't miss seeing the sun rise
Dime que no extrañas ver salir el sol
With someone you just met
Con alguien que acabaste de conocer
I want to understand what happened.
Que yo quiero entender lo que pasó
If time has been cruel, if perhaps we have lost our way
Si el tiempo ha sido cruel, si tal vez nos perdimos
Or we just grew up
O simplemente crecimos
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
