Traducir a
When I saw you,
Cuando te vi
I could only think of all the time I lost
Sólo podía pensar en todo el tiempo que perdí
Because my life suddenly changed and I understood it,
Porque mi vida cambió de repente y lo entendí
When I saw you,
Cuando te vi
You said goodbye,
Dijiste adiós
And before we talked your eyes had screamed "It's over"
Y antes de hablar, tus ojos ya gritaban "terminó"
And eventhough I went all in with you it wasn't enough for you,
Y aunque por ti haya puesto todo en juego no te alcanzó
You said goodbye,
Dijiste adiós
But don't look for me anymore,
Pero no me busques más
And don't pretend that you are easy to forget,
Y no pretendas que eres fácil de olvidar
What do you want to get if you leave with the wind (Oh, oh, oh),
Qué ganas con llegar, si igual te irás con el viento (Oh, oh, oh)
What do you obtain from always sneaking in every song,
Qué ganas con colarte siempre en cada canción
What do you want to get the truth out of me when I lie (Oh, oh, oh),
Qué ganas con sacarme la verdad cuando miento (Oh, oh, oh)
And I fail trying to hide my love,
Y fallo en el intento de ocultarte mi amor
I lose my head, I lose sleepiness,
Yo pierdo la cabeza, pierdo el sueño
I lose the reason, lose my voice,
Yo pierdo la razón, pierdo mi voz
But I do not know what you want,
Pero no sé qué ganas
With stealing my heart
Con robarme el corazón
We were both,
Fuimos los dos
Who sometimes confused madness with love
Los que, de a ratos, confundían locura con amor
And it's not your fault, if that being crazy, it did not work,
Y no es tu culpa, si eso de estar locos, no funcionó
We were both,
Fuimos los dos
But don't look for me anymore (Don't look for me anymore),
Pero no me busques más (No me busques más)
And don't pretend that you are easy to forget (No),
Y no pretendas que eres fácil de olvidar (No)
What do you want to get, if you'll still go with the wind (I know you get something) (Oh, oh, oh),
Qué ganas con llegar, si igual te irás con el viento (Yo sé que algo ganas) (Oh, oh, oh)
What do you obtain from always sneaking in every song,
Qué ganas con colarte siempre en cada canción
What do you want to get the truth out of me when I lie (Oh, oh, oh),
Qué ganas con sacarme la verdad cuando miento (Oh, oh, oh)
And I fail trying to hide my love,
Y fallo en el intento de ocultarte mi amor
I lose my head, I lose sleepiness,
Yo pierdo la cabeza, pierdo el sueño
I lose the reason, lose my voice,
Yo pierdo la razón, pierdo mi voz
But I do not know what you want,
Pero no sé qué ganas
With stealing my heart
Con robarme el corazón
You leave and do not have time to miss (No) (Oh, oh, oh),
Te vas y no das tiempo de extrañarte (No) (Oh, oh, oh)
And hide your intention to return,
Y ocultar tu intención de regresar
I've always been a vulnerable target (Oh, oh, oh),
Yo siempre he sido un blanco vulnerable (Oh, oh, oh)
And I never saw that you're guilty of knowing where to shoot,
Y nunca vi que eras culpable de saber donde apuntar
What do you want to get if you leave with the wind (Oh, oh, oh),
Qué ganas con llegar si igual te irás con el viento (Oh, oh, oh)
What do you want to always get in each song (Because, sure, something you win),
Qué ganas con colarte siempre en cada canción (Porque, seguro, algo ganas)
What do you want to get the truth out of me when I lie (When I lie) (Oh, oh, oh),
Qué ganas con sacarme la verdad cuando miento (Cuando miento) (Oh, oh, oh)
And I failed to hide my love (I did not hide it better),
Y fallo en el intento de ocultarte mi amor (No lo escondí mejor)
I lose my head, I lose sleepiness,
Yo pierdo la cabeza, pierdo el sueño
I lose the reason, lose my voice,
Yo pierdo la razón, pierdo mi voz
But I do not know what you want,
Pero no sé qué ganas
With stealing my heart
Con robarme el corazón
But I do not know what you want,
Pero no sé qué ganas
With stealing my heart
Con robarme el corazón
