Traducir a
Hai toccato la mia mano e non è stato per errore
Tocaste mi mano y no fue por error
Conosco le tue intenzioni
Sé tus intenciones
Non c'è bisogno di fingere
No hay que aparentar
Anche se muoio per un bacio
Aunque me muera por un beso
Tu stai solo cercando un bacio che alla fine
Tú solo estás buscando un beso que al final
Curi una ferita che ha lasciato qualcun altro
Cure una herida que dejó alguien más
Non fare finta di riparare il tuo cuore
No pretendas reparar tu corazón
Con pezzi che ti offrono tutti
Con pedazos que te entregan los demás
Perché ripararlo non è così facile
Porque arreglarlo no es tan fácil
Può battere, ma è così fragile che alla fine
Podrá latir, pero es tan frágil que al final
Smonti qualsiasi ricordo
Cualquier recuerdo lo va a desarmar
Ed io non voglio stare lì quando piangi
Y yo no quiero estar ahí cuando tú llores
Quando ti rendi conto che il tempo
Cuando te enteres de que el tiempo
Non ha fatto i suoi lavori
No ha hecho sus labores
Tornerò, potrebbe volerci un po'
Volveré, puede que tarde un rato
Quando finiscono i secondi piatti
Cuando se acaben los segundos platos
Io, tornerò a farti innamorare (Tornerò)
Yo volveré a enamorarte (volveré)
Tornerò, solo quando sarai pronta
Volveré solo cuando estés lista
Sarà un amore a seconda vista
Será un amor a segunda vista
Ed io, tornerò a farti innamorare (Tornerò)
Y yo volveré a enamorarte (volveré)
Ed io non voglio stare lì quando piangi
Porque no quiero estar ahí cuando tú llores
E che il ricordo di qualcun altro
Y que el recuerdo de alguien más
Innaffi i miei fiori
Riegue mis flores
Tu così vulnerabile e facile da leggere
Tú tan vulnerable y fácil de leer
Io con un addio difficile da ammettere
Yo con un adiós difícil de admitir
Voglio giocare molto bene le mie carte
Quiero jugar muy bien mis cartas
Aspetterò tutto il tempo necessario perché lo so (lo so)
Voy a esperar lo que haga falta porque sé (yo sé)
Che non voglio innamorarmi così
Que yo no quiero enamorarte así
Tornerò, potrebbe volerci un po'
Volveré, puede que tarde un rato
Quando finiscono i secondi piatti
Cuando se acaben los segundos platos
Io, tornerò a farti innamorare (Tornerò)
Yo volveré a enamorarte (volveré)
Tornerò, solo quando sarai pronta
Volveré solo cuando estés lista
Sarà un amore a seconda vista
Será un amor a segunda vista
Ed io, tornerò a farti innamorare (Tornerò)
Y yo volveré a enamorarte (volveré)
Ed io non voglio stare lì quando piangi
Porque no quiero estar ahí cuando tú llores
E che il ricordo di qualcun altro
Y que el recuerdo de alguien más
Innaffi i miei fiori
Riegue mis flores
Tornerò
Volveré
Ah ah ah
Ah-ah-ah
E sentirai di nuovo le farfalle
Y volverás a sentir mariposas
Ad essere nervosa per un messaggio
A que un mensaje te ponga nerviosa
Ed io, tornerò a farti innamorare
Y yo volveré a enamorarte
Tornerò, solo quando sarai pronta
Volveré solo cuando estés lista
Sarà un amore a seconda vista
Será un amor a segunda vista
Ed io, io tornerò a farti innamorare (Tornerò)
Y yo, yo volveré a enamorarte (volveré)
Perché non voglio essere lì
Porque no quiero estar ahí
Quando piangi (Tornerò)
Cuando tú llores (volveré)
Nuove lacrime, ma da vecchi amori (tornerò)
Lágrimas nuevas, pero de viejos amores (volveré)
E che il ricordo di qualcun altro
Y que el recuerdo de alguien más
Innaffi i miei fiori
Riegue mis flores
