Traducir a
(…)
It came to the end
(…)
It seems you had heard
(…)
As we walked the city streets
(…)
See, you never said a word
Perchè abbiamo camminato per le vie della città
When we finally sat down
Non hai mai detto una parola.
Your eyes were full of spite
(…)
I was desperate, I was weak
(…)
I could not put up a fight
Quando finalmente ci siamo seduti
But where are you now?
I tuoi occhi erano pieni di odio.
Where are you now?
Ero disperato, e debole
Do you ever think of me
Non ho potuto litigare
In the quiet, in the crowd?
Dove sei adesso?
You were strangely less than pain
Dove sei adesso?
Than you were cold
Pensi mai a me
Triumphant in your mind
nella quiete, o in mezzo alla folla?
Of the logic that you hold
Avevi insolitamente meno dolore
You said no one would ever know
che freddo.
The love that we had shared
tionfante nella tua mente
As I took my leave to go
della logica che possiedi.
It was clear you didn′t care
Avevi detto che nessuno avrebbe mai saputo
And where are you now?
dell'amore che abbiamo condiviso
Where are you now?
Mentre prendevo la mia strada per andarmene
Do you ever think of me
Era chiaro che non ti importava
In the quiet, in the crowd?
Dove sei adesso?
Where are you now?
Dove sei adesso?
Where are you now?
Pensi mai a me
Do you ever think of me
nella quiete, o in mezzo alla folla?
In the quiet, in the crowd?
Dove sei adesso?
And I hear of your coming
Dove sei adesso?
And your going in the town
Pensi mai a me
I hear stories of your smile
nella quiete, o in mezzo alla folla?
I hear stories of your frown
(…)
And the darkness can descend
(…)
We can relish all the pain
(…)
But I know that's what you love
(…)
′Cause you know I love the same
Ho sentito delle storie del tuo sorriso
But where are you now?
Ho sentito delle storie del tuo sorriso
Where are you now?
(…)
Do you ever think of me
(…)
In the quiet, in the crowd?
E l'oscurità può calare,
Where are you now?
Possiamo assaporare tutto il dolore.
Where are you now?
Ma so che è ciò che ami
Do you ever think of me
Perché sai che amo le stesse cose
In the quiet, in the crowd?
Dove sei adesso?
Where are you now?
Dove sei adesso?
Where are you now?
Pensi mai a me
Do you ever think of me
nella quiete, o in mezzo alla folla?
In the quiet, in the crowd?
Dove sei adesso?
(…)
Dove sei adesso?
(…)
Pensi mai a me
(…)
nella quiete, o in mezzo alla folla?
(…)
Dove sei adesso?
(…)
Dove sei adesso?
(…)
Pensi mai a me
(…)
nella quiete, o in mezzo alla folla?
(…)
