Traducir a
Chegou ao fim
It came to the end
Parece que você ouviu
It seems you had heard
Nós andamos pelas ruas da cidade
As we walked the city streets
Você nunca disse uma palavra
See, you never said a word
Quando finalmente nos sentamos
When we finally sat down
Seus olhos estavam cheios de despeito
Your eyes were full of spite
Eu estava desesperado, eu estava fraco
I was desperate, I was weak
Eu não poderia lutar
I could not put up a fight
Mas onde está você agora?
But where are you now?
Onde você está agora?
Where are you now?
Você sempre pensa em mim
Do you ever think of me
No silêncio, em meio a multidão?
In the quiet, in the crowd?
Você estava estranhamente com menos dor
You were strangely less than pain
Do que estava com frio
Than you were cold
Triunfante em sua mente
Triumphant in your mind
Da lógica que você mantém
Of the logic that you hold
Você disse que ninguém jamais saberia
You said no one would ever know
Do amor que tínhamos compartilhado
The love that we had shared
Quando eu me despedi
As I took my leave to go
Ficou claro que você não se importava
It was clear you didn′t care
Mas onde está você agora?
And where are you now?
Onde você está agora?
Where are you now?
Você sempre pensa em mim
Do you ever think of me
No silêncio, em meio a multidão?
In the quiet, in the crowd?
Onde você está agora?
Where are you now?
Onde você está agora?
Where are you now?
Você sempre pensa em mim
Do you ever think of me
No silêncio, em meio a multidão?
In the quiet, in the crowd?
E ouço da sua vinda
And I hear of your coming
e sua ida na cidade
And your going in the town
eu ouço histórias do seu sorriso
I hear stories of your smile
Eu ouvi histórias da sua carranca
I hear stories of your frown
E a escuridão pode descer
And the darkness can descend
Podemos saborear toda a dor
We can relish all the pain
Mas eu sei que isso é o que você ama
But I know that's what you love
Porque você sabe que eu amo o mesmo
′Cause you know I love the same
Mas onde está você agora?
But where are you now?
Onde você está agora?
Where are you now?
Você sempre pensa em mim
Do you ever think of me
No silêncio, em meio a multidão?
In the quiet, in the crowd?
Onde você está agora?
Where are you now?
Onde você está agora?
Where are you now?
Você sempre pensa em mim
Do you ever think of me
No silêncio, em meio a multidão?
In the quiet, in the crowd?
Onde você está agora?
Where are you now?
Onde você está agora?
Where are you now?
Você sempre pensa em mim
Do you ever think of me
No silêncio, em meio a multidão?
In the quiet, in the crowd?
