My Way Home Is Through You traducción al Español

My Chemical Romance

Traducir a

Me voy a sacar mi piel
Gonna take off all my skin
Destrozar todo mi interior
Tear apart all of my insides
Cuando ellos entren
When they rifle in
Mamá y papá piensan que te salvarás
Mom and Dad think you′ll be saved
Nunca tuvieron tiempo
They never had the time
Van a medicar vuestras vidas
They gonna medicate your lives
Tu nacimiento siempre será un crimen
You were always born a crime
Te saludamos en tu tumba
We salute you in your grave

No puedo encontrar mi camino a casa
Can't find my way home
Pero es a traves de ti y yo se
But it′s through you and I know
Lo que haría sólo para volver a sus brazos
What I'd do just to get back in her arms
No puedo encontrar mi camino a casa
Can't find my way home
Pero es a traves de ti y yo se
But it′s through you and I know
Lo que haría sólo para volver a sus brazos
What I′d do just to get back in her arms

Mi pistola, dispara siete sombras diferentes de mierda
My gun fires seven different shades of shit
Entonces, ¿cuál es tu color favorito, mocoso?
So what's your favorite color, punk?

Quieres agarrar mi mano
Do you wanna hold my hand
Podrias firmar esta fotografia?
Could you sign this photograph?
Porque soy tu mayor fan
′Cause I'm your biggest fan
¿Me dejarías aquí tirado?
Would you leave me lyin′ here?

No estamos aquí para hacer un cumplido o cantar sobre el gobierno
We're not here to pay a compliment or sing about the government
Genocidio del Oxycontin, suicidio adolescente
Oxycontin genocide, adolescent suicide
Te doy mi sinceridad, no me importa una mierda un Kennedy
I′ll give you my sincerity, don't give a fuck about a Kennedy
Esto es lo que tengo que decir:
Here's what I got to say

No puedo encontrar mi camino a casa
Can′t find my way home
Pero es a traves de ti y yo se
But it′s through you and I know
Lo que haría sólo para volver a sus brazos
What I'd do just to get back in her arms
No puedo encontrar mi camino a casa
Can′t find my way home
Pero es a traves de ti y yo se
But it's through you and I know
Lo que haría sólo para volver a sus brazos
What I′d do just to get back in her arms

No hay camino a casa, camino-yay-yay
No way home, way-yay-yay
No hay camino a casa, camino-yay-yay
No way home, way-yay-yay
(¡Tenemos que irnos, tenemos que irnos, tenemos que irnos!)
(We've got to go, we′ve got to go, we've got to go!)
(¡Tenemos que irnos, tenemos que irnos, tenemos que irnos, tenemos que irnos!)
(We've got to go, we′ve got to go, we′ve got to go, we've got to go!)

No puedo encontrar mi camino a casa
Can′t find my way home
Pero es a traves de ti y yo se
But it's through you and I know
Lo que haría sólo para volver a sus brazos
What I′d do just to get back in her arms
No puedo encontrar mi camino a casa
Can't find my way home
Pero es a traves de ti y yo se
But it′s through you and I know
Lo que haría sólo para volver a sus brazos
What I'd do just to get back in her arms

No puedo encontrar el camino, no puedo encontrar el camino
Can't find the way, can′t find the way
No puedo encontrar el camino-yay-yay-yay-yay
Can′t find the way-yay-yay-yay-yay
No puedo encontrar el camino, no puedo encontrar el camino
Can't find the way, can′t find the way
No puedo encontrar el camino-yay-yay-yay-yay
Can't find the way-yay-yay-yay-yay

Vamos, angel, no llores
Come on angel, don′t you cry
Vamos, angel, no llores
Come on angel, don't you cry
Vamos, angel, no llores
Come on angel, don′t you cry
Vamos, angel, no llores
Come on angel, don't you cry

Desarrollado por musixmatch