Skylines and Turnstiles (demo) traducción al Español

My Chemical Romance

Traducir a

No estás solo en esto
You′re not in this alone
Déjame romper esté incómodo silencio
Let me break this awkward silence
Déjame ir (ve, ve, ve)
Let me go (go, go, go)
Deja grabado, sé el primero en decir perdón
Go on record, be the first to say I'm sorry
Escuchame (ahora, ahora, ahora)
And hear me out (now, now, now)

Y si me derrotas
And if you take me down
O me dejarías? (ahora, ahora, ahora)
Or would you lay me out? (Go, go, go)
Y si el mundo necesita algo mejor
And if the world needs something better
Vamos a darles una razón más, ahora, ahora, ahora
Let′s give them one more reason (now, now, now)

Caminamos en una sola fila
We walk in single file
Escribimos nuestros testamentos y marcamos nuestro tiempo.
We write our wills and punch our time
Subiendo escaleras más frías que una celda
Ride escalators colder than a cell

Este cielo de ciudad rota, es como butano sobre mi piel
This broken city sky, like butane on my skin
Robado de mis ojos
Stolen from my eyes
Hola, Angel.Dime, donde estás?
Hello angel, tell me where are you?
Dime, a dónde vamos desde aquí
Tell me where we go from here?

Este cielo de ciudad rota, es como butano sobre mi piel
This broken city sky, like butane on my skin
Robado de mis ojos
Stolen from my eyes
Hola, Angel.Dime, donde estás?
Hello angel, tell me where are you?
Dime, a dónde vamos desde aquí
Tell me where we go from here?

Dime dónde vamos desde...
Tell me we go from-

Y en este momento no podemos cerrar los párpados sobre nuestros ojos ardientes.
And in this moment we can't close the lids on burning eyes
Nuestros recuerdos nos cubren con amistades conocidas, como vapor que cae
Our memories blanket us with friends we know like fallout vapors
Cadáveres de metal, estirados en dirección al sol, calcinados y negros
Steel corpses stretch out towards an ending sun, scorched and black
Te alcanza y desgarra tu carne Mientras manos frías como el hielo deshacen tu corazón
It reaches in and tears your flesh apart as ice cold hands rip into your heart

Eso sí aún tienes uno
That's if you′ve still got one that′s left
Dentro de la cueva que llamas pecho
Inside that cave you call a chest
Y después de ver lo que vimos
And after seeing what we saw
¿Podemos aún recuperar nuestra inocencia?
Can we still reclaim our innocence
Y si el mundo necesita algo mejor
And if the world needs something better
Vamos a darles una razón más ahora
Let's give them one more reason now

Este cielo de ciudad rota, es como butano sobre mi piel
This broken city sky, like butane on my skin
Robado de mis ojos
Stolen from my eyes
Hola, Angel.Dime, donde estás?
Hello angel, tell me where are you?
Dime, a dónde vamos desde aquí
Tell me where we go from here?

Este cielo de ciudad rota, es como butano sobre mi piel
This broken city sky, like butane on my skin
Robado de mis ojos
Stolen from my eyes
Hola, Angel.Dime, donde estás?
Hello angel, tell me where are you?
Dime, a dónde vamos desde aquí
Tell me where we go from here?

Dime que iremos hasta allí.
Tell me we go from here

Desarrollado por musixmatch