Traducir a
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Bien, maitenant ceci est peut être le dernier tournant que nous devons prendre
Well now, this could be the last of all the rides we take
Alors tiens le coup et ne te retourne pas
So hold on tight and don′t look back
Nous nous fichons du message ou des règles qu'ils font
We don't care about the message or the rules they make
Je te trouverai quand le Soleil deviendra noir
I′ll find you when the sun goes black
Et tu vis seulement éternellement dans tes propres lumières
You only live forever in the lights you make
Quand nous étions jeunes, nous avions l'habitude de dire
When we were young, we used to say
Que tu entends seulement la musique quand ton coeur se brise
That you only hear the music when your heart begins to break
Aujourd'hui nous sommes les enfants d'hier
Now we are the kids from yesterday
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Toutes les caméras regardent les accidents et les célébrités que tu hais
All the cameras watch the accidents and stars you hate
Ils s'inquiètent seulement si tu peux saigner
They only care if you can bleed
La télévision te fait-elle sentir les pilules que tu as prises ?
Does the television make you feel the pills you ate
Ou chaque personne que tu dois être ?
Or every person that you need to be?
Parce que tu vis seulement éternellement dans tes propres lumières
'Cause you only live forever in the lights you make
Quand nous étions jeunes, nous avions l'habitude de dire
When we were young, we used to say
Que tu entends seulement la musique quand ton coeur se brise
That you only hear the music when your heart begins to break
Aujourd'hui nous sommes les enfants d'hier
Now we are the kids from yesterday
Aujourd'hui, aujourd'hui
Today, today
Nous sommes les enfants d'hier
We are the kids from yesterday
Aujourd'hui, aujourd'hui
Today, today
Nous sommes là et nous n'arrêterons pas de respirer (aujourd'hui, aujourd'hui)
Here we are and we won't stop breathing (today, today)
Crie le jusqu'à ce que ton coeur cesse de battre
Yell it out ′til your heart stops beating (today)
Nous sommes les enfants d'hier
We are the kids from yesterday, today
Parce que tu vis seulement éternellement dans tes propres lumières
′Cause you only live forever in the lights you make
Quand nous étions jeunes, nous avions l'habitude de dire
When we were young, we used to say
Que tu entends seulement la musique quand ton coeur se brise
That you only hear the music when your heart begins to break
Aujourd'hui nous sommes les enfants d'hier
Now we are the kids from yesterday
(Ooh-ooh-ooh) nous sommes les enfants d'hier
(Ooh-ooh-ooh) we are the kids from yesterday
(Ooh-ooh-ooh) nous sommes les enfants d'hier
(Ooh-ooh-ooh) we are the kids from yesterday
(Ooh-ooh-ooh) nous sommes les enfants d'hier
(Ooh-ooh-ooh) we are the kids from yesterday
(Ooh-ooh-ooh) aujourd'hui, aujourd'hui
(Ooh-ooh-ooh) today, today
