Traducir a
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Bem, agora essa poderá ser a última das viagens que teremos
Well now, this could be the last of all the rides we take
Então segure firme e não olhe para trás
So hold on tight and don′t look back
Nós não nos importamos com as mensagens ou regras que eles criam
We don't care about the message or the rules they make
Eu te encontrarei quando o sol se tornar negro
I′ll find you when the sun goes black
E você só vive para sempre nas luzes que você cria
You only live forever in the lights you make
Quando eramos jovens costumavamos dizer
When we were young, we used to say
Que você só ouve a música quando seu coração começa a quebrar
That you only hear the music when your heart begins to break
Agora, nós somos as crianças de ontem
Now we are the kids from yesterday
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Toda as câmeras assistem os acidentes e as estrelas que você odeia
All the cameras watch the accidents and stars you hate
Eles só se importam se você consegue sangrar
They only care if you can bleed
A televisão o fez sentir todas as pilulas que você tomou?
Does the television make you feel the pills you ate
Ou cada pessoa que você precisa ser?
Or every person that you need to be?
Porque só vive para sempre nas luzes que você cria
'Cause you only live forever in the lights you make
Quando eramos jovens costumavamos dizer
When we were young, we used to say
Que você só ouve a música quando seu coração começa a quebrar
That you only hear the music when your heart begins to break
Agora, nós somos as crianças de ontem
Now we are the kids from yesterday
hoje, hoje
Today, today
Nós somos as crianças de ontem
We are the kids from yesterday
hoje, hoje
Today, today
Aqui estamos e não vamos parar de respirar (hoje, hoje)
Here we are and we won't stop breathing (today, today)
grite isso alto até seu coração parar de bater
Yell it out ′til your heart stops beating (today)
nós somos as crianças de ontem hoje
We are the kids from yesterday, today
Porque só vive para sempre nas luzes que você cria
′Cause you only live forever in the lights you make
Quando eramos jovens costumavamos dizer
When we were young, we used to say
Que você só ouve a música quando seu coração começa a quebrar
That you only hear the music when your heart begins to break
Agora, nós somos as crianças de ontem
Now we are the kids from yesterday
(Ooh-ooh-ooh) nós somos as crianças de ontem
(Ooh-ooh-ooh) we are the kids from yesterday
(Ooh-ooh-ooh) nós somos as crianças de ontem
(Ooh-ooh-ooh) we are the kids from yesterday
(Ooh-ooh-ooh) nós somos as crianças de ontem
(Ooh-ooh-ooh) we are the kids from yesterday
(Ooh-ooh-ooh) hoje, hoje
(Ooh-ooh-ooh) today, today
