Traducir a
Bueno, llueve y se desborda cuando estas por tu cuenta
Well, it rains and it pours when you′re out on your own
Si choco contra el sofa puedo dormir en mi ropa?
If I crash on the couch, can I sleep in my clothes?
Porque he pasado la noche bailando, supongo que estoy borracho
'Cause I′ve spent the night dancing, I'm drunk, I suppose
Si parece que me estoy riendo, realmente solo estoy pidiendo que dejes esto por la paz
If it looks like I'm laughing, I′m really just asking to leave this alone
Estas a tiempo para el espectaculo
You′re in time for the show
Eres la única que necesito, soy el único al que desprecias
You're the one that I need, I′m the one that you loathe
Puedes ver como me degrado como una bestia en reposo
You can watch me corrode like a beast in repose
Porque me encanta todo el veneno con los chicos de la banda
'Cause I love all the poison, away with the boys in the band
Realmente he estado en una juerga y se nota
I′ve really been on a bender and it shows
Así que, ¿por qué no me mandas
So why don't you blow me
Un beso antes de que ella se vaya?
A kiss before she goes?
Dame una dosis para recordar
Give me a shot to remember
Y puedes sacarme todo el dolor
And you can take all the pain away from me
Bésame y me rendiré
Your kiss and I will surrender
Las vidas más afiladas son las más mortíferas para dirigir
The sharpest lives are the deadliest to lead
Una luz para quemar todos los imperios
A light to burn all the empires
Tan brillante que el sol esta avergonzado y esta
So bright, the sun is ashamed to rise and be
Enamorado de todos estos vampiros
In love with all of these vampires
Asi que puedes dejarme como la sanidad me abandono!
So you can leave like the sane abandoned me
Hay un lugar en la oscuridad donde van los animales
There′s a place in the dark where the animals go
Puedes arrancarte tu piel en el brillo canibal
You can take off your skin in the cannibal glow
Julieta ama el latido y la lujuria que comanda
Juliet loves the beat and the lust it commands
Deja la daga y enjabona la sangre en tus manos Romeo
Drop the dagger and lather the blood on your hands, Romeo
Realmente he estado en una juerga y se nota
I've really been on a bender and it shows
Así que, ¿por qué no me mandas
So why don't you blow me
Un beso antes de que ella se vaya?
A kiss before she goes?
Dame una dosis para recordar
Give me a shot to remember
Y puedes sacarme todo el dolor
And you can take all the pain away from me
Bésame y me rendiré
Your kiss and I will surrender
Las vidas más afiladas son las más mortíferas para dirigir
The sharpest lives are the deadliest to lead
Una luz para quemar todos los imperios
A light to burn all the empires
Tan brillante que el sol esta avergonzado y esta
So bright, the sun is ashamed to rise and be
Enamorado de todos estos vampiros
In love with all of these vampires
Asi que puedes dejarme como la sanidad me abandono!
So you can leave like the sane abandoned me
Dame una dosis para recordar
Give me a shot to remember
Y puedes sacarme todo el dolor
And you can take all the pain away from me
Bésame y me rendiré
Your kiss and I will surrender
Las vidas más afiladas son las más mortíferas para dirigir
The sharpest lives are the deadliest to lead
Una luz para quemar todos los imperios
A light to burn all the empires
Tan brillante que el sol esta avergonzado y esta
So bright, the sun is ashamed to rise and be
Enamorado de todos estos vampiros
In love with all of these vampires
Asi que puedes dejarme como la sanidad me abandono!
So you can leave like the sane abandoned me
