RDC traducción al Inglés

Myke Towers

Traducir a

She has snail-like eyes, iridescent brown
Ella tiene los ojos de caracol, marrón tornasol
And she knows she's beautiful inside and out, both of them.
Y sabe que es bella por dentro y por fuera los dos
Con o sin Christian Dior rompe
Con o sin Christian Dior rompe
He has been with me through thick and thin
Ha estado conmigo en las buenas y en las malas
He loved me before I won the medal
Me quiso antes de ganarme la medalla
When he comes, he asks me not to leave.
Cuando se viene me pide que no me vaya

I wouldn't trade her for anything.
Yo no la cambio por nada
It's a limited edition, hey
Es edición limitada, ey
It has more curves than stripes, it never goes out of style, like the beach
Tiene más curvas que rayas, no pasa de moda, como la playa
I wouldn't trade her for anything.
Yo no la cambio por nada
Angel face, but a hitwoman, yeah
Cara de ángel, pero sicaria, yeah
Even San Andrés is envious because it has no flaws.
Hasta San Andrés la envidia porque no tiene ninguna falla
El Young Kingz, baby
El Young Kingz, baby

With you I escape from the face, for you there is no maybe
Contigo me escapo de la faz, pa ti no hay un quizás
When you put on the babydoll and the eye mask
Cuando te pones el babydoll y el antifaz
I don't know what it is about you, but I feel peace when you're with me.
Yo no sé qué tienes que contigo siento paz
I would be incapable of leaving you behind.
Yo sería incapaz de dejarte atrás

If the law of attraction is what brought you here
Si la ley de atracción fue quien te trajo aquí
The suit looks much better on you than it does on the mannequin.
Te luce el traje mucho mejor que al maniquí
You're a sensation, you always make yourself felt
Tú eres la sensación, siempre te haces sentir
I listen to this song and I always think of you
Escucho esta canción y siempre pienso en ti

She's the queen of the castle, she takes away my negativity
Ella es la reina del castillo, me quita lo negativo
She knows when to do things; I don't ask her to.
Sabe cuándo hacer las cosas, yo no se las pido
I always steal kisses like a rascal.
Los besos yo siempre se los robo como un pillo
I keep a watchful eye on her, I don't neglect her.
La tengo en vela, yo no la descuido

I wouldn't trade it for anything.
No la cambio por nada
It's a limited edition, hey
Es edición limitada, ey
It has more curves than stripes, it never goes out of style, like the beach
Tiene más curvas que rayas, no pasa de moda, como la playa
I wouldn't trade her for anything.
Yo no la cambio por nada
Angel face, but a hitwoman, yeah
Cara de ángel, pero sicaria, yeah
Even San Andrés is envious because it has no flaws.
Hasta San Andrés la envidia porque no tiene ninguna falla

O-O-Ovy On The Drums
O-O-Ovy On The Drums

Desarrollado por musixmatch