27 Summers traducción al Francés

Nas

Traducir a

Frappé Garçon
Hit-Boy

Salope, je suis de bonne humeur, bon groove, verse-moi (glace)
Bitch, I′m in a good mood, good groove, pour me up (ice)
L'avion part dans 30 ans, répare ta vie, dépêche toi (répare ta vie)
The plane leave in 30, fix your life, hurry up (fix your life)
Riz ackee, pois, curry de curry sur canard (mm)
Ackee rice, peas, puttin' curry over duck (mm)
Courtside Rockets, Warriors, Curry up (swish)
Courtside Rockets, Warriors, Curry up (swish)
Fumer de l'herbe dans un smoking, siroter du Ricard
Smokin′ weed in a tux, sippin' Ricard
Assis sur l'île des gouverneurs avec tous les tueurs
Sitting on Governors Isle with all the killers
Films Premier avec mon homme DeNiro
Premier movies with my man DeNiro
Et Johnny Nunez a toutes les photos
And Johnny Nunez got all the pictures

Cultivé par des Noirs, appartenant à des Noirs
Black-grown, black-owned
Les femmes noires sont l'épine dorsale
Black women is the backbone
Cuisine latine dans l'arrière-salle
Latin food in the back room
Grande entreprise, je vais bientôt déposer un nouveau gnac
Big business, I'ma drop a new ′gnac soon
Suivre les règles de trésorerie
Followin′ the cash rules

Rolls riches, noir mat, ouais, je les ai en train de voir des fantômes (fantômes)
Rich, matte-black Rolls, yeah, I got 'em seeing ghosts (ghosts)
27 étés, ce n'était même pas le but (objectif)
27 summers, that wasn′t even the goal (goal)
Soufflant des nuages kush et nous tous pour la fumée (fumée)
Blowing kush clouds and we all for the smoke (smoke)
Carton noir, rouleaux noirs, plus de PDG noirs
Black card, black Rolls, more black CEOs

Salope, je suis de bonne humeur, un bon groupe m'a tiré vers le haut (Dino)
Bitch, I'm in a good mood, good group pulled me up (Dino)
Mass Appeal, films et musique, signez avec nous (Al Pacino)
Mass Appeal, movies and music, sign with us (Al Pacino)
Tous mes niggas millionnaires, G-Code savent ce qui se passe (quoi de neuf, G-Code?)
All my niggas millionaires, G-Code know what′s up (what up, G-Code?)
Quoi de neuf, Jung '? Quoi de neuf Stoute? Quoi de neuf, Ant? Quoi de neuf, Est?
What up, Jung'? What up Stoute? What up, Ant? What up, East?
Qu'est-ce qu'ils disent de nous? (Qu'est-ce qu'ils disent de nous?)
What they say about us? (What they say about us?)

Rolls riches, noir mat, ouais, je les ai en train de voir des fantômes (fantômes)
Rich, matte-black Rolls, yeah, I got ′em seeing ghosts (ghosts)
27 étés, ce n'était même pas le but (objectif)
27 summers, that wasn't even the goal (goal)
Soufflant des nuages kush et nous tous pour la fumée (fumée)
Blowing kush clouds and we all for the smoke (smoke)
Salope, carte noire, rouleaux noirs, plus de PDG noirs
Bitch, black card, black Rolls, more black CEOs

Desarrollado por musixmatch