Blue Benz traducción al Español

Nas

Traducir a

A medida que avanzamos en la vida, una de las grandes preguntas sobre
As we go through life, one of the big questions about
Las cosas que compramos es, es, cuál es su valor
Things we purchase is, is, what the value of it is
"¿Realmente vale la pena?"
"Is it really worth it?"

Solía estar en El Tunel, 20 de un apiñamiento
I used to be at The Tunnel, 20 deep in a huddle
Navajas en varios de nosotros que harán que la piel burbujee, Moët, tragamos
Razors on us that′ll make skin bubble, Moët, we guzzle
Chris Lighty me dejó entrar unas cuantas veces con nueves
Chris Lighty let me in a few times with nines
Eso está en Dios, desearía que hubieras pasado
That's on God, wish you woulda walked by
Y me golpeaste fuerte o simplemente me miraste mal
And bumped me hard or just looked at me wrong
Mi cadena, intenta reservarme, te fuiste
My chain on, try to book me, you gone
Matones, cueros italianos, un par de botellas de Dom
Goons, Italian leathers, couple bottles of Dom
Tomó riesgos, esto no es lo que quiere, hay reglas para esto
Took risks, this ain′t what you want, there's rules to this

No lo malinterpretes, mi juego de traje es nítido
Don't get it misconstrued, my suit gamе is crisp
Seda, lino, gasa, mi Dior de Diadora
Silk, linen, chiffon, Dior to Diadora
Pero me gusta más la costumbre, ese aura de estafador, toca
But I rock custom more, that hustler aura, tap in
Cortadora de navajas, amante de los años 90, 80, levantada en las cunetas
Razor cutter, 90s, 80s lover, raised in gutters
Levantado por encima de él
Raised above it
Lo inventaron con el tema del capó, te hice amarlo
They made it up out the hood subject, I made you love it

Loco, conocía a esta chica, tenía un Benz azul
Crazy, I knew this chick, she had a blue Benz
Un ático con un Jersey
A Jersey penthouse
Ella solía hacer proxeneta a las chicas que dejaban a los hombres ricos
She used to pimp girls that would turn rich men out
Sus hábitos de coca eran tan salvajes
Her coke habits was so savage
Ella escuchaba voces y veía fantasmas en promedio
She hear voices and see ghosts on the average
De su padrastro, la levantó de un carruaje
Of her stepdad, he raised her from a carriage
Ella tenía 12 años cuando él falleció, ha estado en el infierno desde que
She was 12 when he passed, she′s been in hell since that
Su abuela la crió, la conocí en Kingston, Jamaica
Her grandma raised her, I met her in Kingston, Jamaica
Donde los capos veteranos compraron acres, descanse en paz Louis Rankin
Where veteran kingpins bought acres, rest in peace Louis Rankin
Original Don Dada
Original Don Dada

Ven aquí, ven chico rudo
Come here, come rude bwoy
Uno quiere jugar conmigo
Uno waan ramp with bomboclaat me
Vamos, vamos!
Come, come on!
Yo asesino a la gente por diversión
I murder people fi fun
Asesino a un pëndejo por diversión
Murder uno bomboclaat fi fun

Signos de paz en el aire para su hijo
Peace signs in the air for son
Pon su nombre en el letrero de la calle de donde es
Put his name on the street sign there where he from
Cada vez que escuchamos sus golpes, enciende un contundente
Whenever we hear his bangers, flare up a blunt
Y alaba a Dios, y oramos que todos nos preparamos cuando él venga por nosotros
And praise God, and pray we all prepared when He come for us
Acabo de abrir mi nueva oficina, sucursal de la costa oeste
Just opened my new office, West Coast branch
Pon mi taza de té en el platillo, es Esco, hombre
Place my teacup on the saucer, it′s Esco, man
Mandado, nada se siente mejor que hacer tratos con mis hermanos
Bossed up, nothing feels better than doing deals with my brothers
Es surrealista, como me siento, todos deberían amarnos
It's surreal, how I feel, y′all should love us

La vida es una prueba, así que felicitaciones por tu éxito (éxito)
Life is a test, so congratulations to your success (success)
Por tener paciencia (paciencia)
For having patience (patience)
Te mereces lo mejor (te mereces lo mejor)
You deserve the best (you deserve the best)
Sabes cómo lo hacen los negros, el IRS (el IRS)
You know how they do niggas, the IRS (the IRS)
La gente que ni siquiera conocí lo saca de mi cheque (cheque)
People I ain't even met take it out my check (check)
Ellos son los gángsters más grande (los gángsters más grande)
They the biggest gangster (biggest gangster)
Respeto las bromas (bromas)
I respect the jooks (jooks)
Compramos en mansiones de chicos grandes, respetan a los ladrones (respetan a los ladrones)
We buyin′ big boy mansions, they respect the crooks (respect the crooks)
Esto para mi proyecto de negros y el Benzes azul (Benzes azul)
This for my project niggas and blue Benzes (blue Benzes)
Emblemas del Mercedes en ellos, perra en ellos
Mercedes emblems with they bitch with 'em

Desarrollado por musixmatch