Carry On Tradition traducción al Español

Nas

Traducir a

Niggas quiere hablar de esta mierda de rap
Yeah, niggas want to talk about this rap shit
Niggas quiere hablar de este dinero
Niggas want to talk about this money
Sobre estos autos, estas casas, estas etiquetas
About these cars, these homes, these labels
Ropa, zapatillas, mucha mierda de dinero
Clothes, sneakers, big money shit
Ahora todo el mundo tratando de hacerse rico
Now everybody trying to get rich
Ahora vuélvete rico niggas, a la mierda
Now get rich niggas, fuck it

Algunos pioneros del rap sean cabezas de crack
Some rap pioneers be them crackheads
Cuando hablan ves que faltan dientes
When they speak, you see missin′ teeth
Cadena de plata con una pieza de plata
Silver chain with a silver piece
Negros de la edad de tu abuelo, los pantalones todavía cuelgan de sus piernas
Niggas your grandfather's age, they pants still hangin′ down they legs
Hablando de que no se les paga
Talkin' about they ain't paid

Y te odian porque dicen que no has pagado las cuotas
And they hate you, ′cause they say you ain′t pay dues
Y - estaba robando y robándolos
And - was stealin' and robbin′ them
Siento que es un problema que tenemos que resolver
I feel it's a problem we gotta resolve
El hip-hop ha muerto, nosotros somos la razón por la que murió
Hip-Hop been dead, we the reason it died

¿No fue culpa de Sylvia o porque las habilidades de MC se perdieron?
Wasn′t Sylvia's fault or because MC′s skills are lost
Es porque no podemos vernos a nosotros mismos como un jefe
It's because we can't see ourselves as the boss
Profundamente arraigado a través de la esclavitud, el odio a uno mismo
Deep-rooted through slavery, self-hatred
El palo judío juntos, amigos en lugares altos
The Jewish stick together, friends in high places

Estamos en una mierda de bajo nivel, no queremos que los niggas ganen nunca
We on some low level shit, we don′t want niggas to ever win
Mira, todos tienen una etiqueta
See, everybody got a label
Todo el mundo es rapero, pero pocos fluyen fatal
Everybody′s a rapper, but few flow fatal
Está jodido, todo comenzó con dos tocadiscos
It's fucked up, it all started from two turntables

Cuando te coronen y te levantes a tu puesto
When they crown you and you rise up to your position
continuar con la tradición
Carry on tradition
Cuando te hacen caballero, vas a pelear
When they knight you, then you go to fight
Ve a la guerra, no hagas peticiones, continúa con la tradición
Go to war, don′t petition, carry on tradition
Continuar con la tradición, continuar, ca-continuar, continuar con la tradición
Carry on tradition, carry on, ca-carry on, carry on tradition
continuar con la tradición
Carry on tradition
Cuando representas lo que representamos, entonces continúa la tradición
When you rep' what we rep′, then carry on tradition

Ahora, algunos de estos nuevos raperos tienen sus gorras volteadas hacia atrás
Now some of these new rappers got their caps flipped backwards
Con los dedos entrelazados en alguna locura de pandillas
With their fingers intertwined in some gang-sign madness
Tengo un examen para ver si lo aprueban
I got an exam, let's see if y′all pass it
A ver quién puede citar una línea de Daddy Kane más rápido
Let's see who can quote a Daddy Kane line the fastest

Algunos de ustedes nuevos raperos no entiendo su código
Some of you new rappers, I don't understand your code
Tienes a tu hombre disparándote como en ese episodio de Soprano
You have your man shoot you, like in that Sopranos episode
Haz cualquier cosa para entrar en el juego, mixtapes
Do anything to get in the game, mixtapes
Escupes odio contra los jefes, los polvos hambrientos son maravillosos
You spit hate against bosses; hungry fucks are moralless

Deberías ser arrojado a un pozo lleno de desafortunados
You should be tossed in a pit full of unfortunate vocalists
Niggas, podría haber escrito tu mierda
Niggas, I could′ve wrote your shit
Tuve tiempo libre, estaba aburrido con esto
I had off-time, was bored with this
Podría haber hecho mi doble LP
I could′ve made my double-LP
Simplemente probando diferentes partes del Nautilus
Just by samplin' different parts of Nautilus

Todavía llegaron cinco en las listas con cero andience
Still came five on the charts with zero audience
El carril estaba abierto y todos ustedes estaban tirando esa mierda de basura
The lane was open and y′all was droppin' that garbage shit
Todos obtuvieron premios por sus ladrillos, les fue bien
Y′all got awards for your bricks - it got good to ya
¿Empezaste a decirles a los perros más grandes que se detuvieran? ¡¿Qué?!
You started tellin' them bigger dogs to call it quits? (What?)

Cuando te coronen y te levantes a tu puesto
When they crown you and you rise up to your position
continuar con la tradición
Carry on tradition
Cuando te hacen caballero, vas a pelear
When they knight you, then you go to fight
Ve a la guerra, no hagas peticiones, continúa con la tradición
Go to war, don′t petition, carry on tradition
Continuar con la tradición, continuar, ca-continuar, continuar con la tradición
Carry on tradition, carry on, ca-carry on, carry on tradition
continuar con la tradición
Carry on tradition
Cuando representas lo que representamos, entonces continúa la tradición
When you rep' what we rep', then carry on tradition

Ahora los niggas tienen el estudio haciendo estallar, es mucho más claro
Now niggas got the studio poppin′, it′s mad clearer
Los ingenieros nos consiguieron tapones para los oídos y todavía nos escuchan
Engineers got his earplugs and still hear us
El sonido de vivir en el parque versus el sonido de estudio de última generación
The live-in-the-park sound versus the studio state of art sound
Estamos en las listas ahora
We on the charts now

De caminantes británicos y Argyles
From British Walkers and Argyles
Míranos a las estrellas del rap ahora, con nuestras tarjetas negras ahora
Look at us rap stars now, with our black cars now
Fortune 500 listado, brunch en Cipriani's
Fortune 500 listed, brunches, Cipriani's
Bebiendo, embotado, con chicos blancos ricos a mi alrededor
Sippin′, blunted, with rich white guys around me
Gruesas chicas blancas a mi alrededor, chinas alineadas
Thick white girls around me, Chinese lined up
Porque soy qué, cada centavo lujuria
Because I'm what? Every dime lust

Solíamos ser un secreto del gueto, no puedo decidirme
We used to be a ghetto secret; can′t make my mind up
Si quiero eso, o todo el mundo de la gente
If I want that or the whole world to peep it
Ahora sigo con la tradición
Now carry on tradition
Que se joda un rapero vagabundo que hace su carrera a base de disentir
Fuck a bum wack rapper makin' his career out of dissin′
Paz para los artistas que luchan y los muertos que se han ido
Peace to the strugglin' artists and dead one's gone, we miss ′em
Te prometo que sigo con la tradición.
I promise I carry on tradition

Cuando te coronen y te levantes a tu puesto
When they crown you and you rise up to your position
continuar con la tradición
Carry on tradition
Cuando te hacen caballero, vas a pelear
When they knight you, then you go to fight
Ve a la guerra, no hagas peticiones, continúa con la tradición
Go to war, don′t petition, carry on tradition
Continuar con la tradición, continuar, ca-continuar, continuar con la tradición
Carry on tradition, carry on, ca-carry on, carry on tradition
continuar con la tradición
Carry on tradition
Cuando representas lo que representamos, entonces continúa la tradición
When you rep' what we rep′, then carry on tradition

Desarrollado por musixmatch