Traducir a
esto es solo un momento
This is just a moment
Dedicado a mi madre
Dedicated to my mother
Mi abuela, mi padre, todos mis niggas en la pluma
My grandmother, my father, all my niggas in the pen
Todos mis niggas que murieron en la lucha
All my niggas that died in the struggle
Los amo a todos
Love y′all
¿Podemos tener un momento de silencio?
Can we please have a moment of silence
Eso es para mi niggaz haciendo años en confinamiento
That's for my niggas doing years in confinement
Y por mis soldados que pasaron ya no viven
And for my soldiers that passed over, no longer living
Eso no podía funcionar cada vez que el segador venía a buscarlos.
That couldn′t run whenever the reaper came to get 'em
¿Podemos verter un poco de licor?
Can we please pour out some liquor
Simbolizando vamos a tomar en el tiempo para considerar que
Symbolizing let's take in time to consider that
Aunque nuestros matones no están aquí, el amor está aquí
Though our thugs ain′t here, the love is here
Y vamos a repetir hasta que las babosas nos maten aquí
And we gon′ rep' ′til slugs kill us here
Esto para mis amigos atrapados en la lucha tratando de ganar
This for my dogs, stuck in the struggle trying to gain
Trauma por fumar oler a Ra mientras vende cocaína
Smoking trauma, sniffing Ra while selling cocaine
Atrapado en el juego sin saber cómo parar y salir adelante
Trapped in the game, not knowing how to stop and get by
Para vivirlo vivo, en lugar de eso, lo viven para morir.
To live it alive, so instead they live it to die
Y podemos por favor tener un momento de paz
Can we please have a moment of peace
Por cada G que cayó por su bandera en las calles
For every G that fell for his flag in the streets
Blooding y thugging, folking y loking
Blooding and thugging, folking and loking
Criping y rastrero, Latin y Kinging
Criping and creeping, Latin and Kinging
O simplemente por la mala enseñanza justa
Or just for poor righteous teaching
A medida que pasan los días y caen las noches
As day comes and night falls
Por el resto de nuestra vida los extrañaremos a todos
For the rest of our life we'll miss y′all
Y aunque la vida debe continuar, seguiremos llorando
And even though life must go on, we'll still mourn
Mientras deseaba que estuvieran en casa
While wishing y′all were home
A medida que pasan los días y caen las noches
As day comes and night falls
Por el resto de nuestra vida los extrañaremos a todos
For the rest of our life we'll miss y'all
Y aunque la vida debe continuar, seguiremos llorando
And even though life must go on, we′ll still mourn
Mientras deseaba que estuvieran en casa
While wishing y′all were home
Sí, ¿podemos tener otro momento de silencio?
Yeah, and can we have another moment of silence
Por los hermanos que murieron de negro sobre negro violencia
For brothers who died from Black-on-Black violence
De aquí al continente oscuro donde los rebeldes venden diamantes
From here to the Dark Continent where rebels sell diamonds
Para clientes de todo el mundo, tengo niñas negras muriendo
To clients all through the world, got little Black girls dying
¿Y podemos verter algunos licores más?
And can we please pour some more liquors
Para Will Bokeem Bar Pappy mi niggaz
For Will, Bokeem, Bar, Pappy my niggas
Aquí hay otra canción guerrera de Nasty and Quan.
Here's another Warrior Song from Nasty and Quan
Es a él a quien paso la batuta para continuar con esto
It′s to him I pass the baton to carry this on
Discípulo de la calle, saludo a los que se han ido a balazos
Street's Disciple, salute to those who′s gone with bullets
Y prometo a través de la rima Quan gon 'representar su vida al máximo
And I promise through rhyming Quan gon' rep his life to the fullest
Y podemos por favor tener un momento de la verdad
And can we please have a moment of truth
Para soldados y tropas fuera con cascos y botas
For soldiers and troops away with helmets and boots
Y las familias en casa que rezan para que lleguen a casa a salvo
And families back home who pray they make it home safe
Esperando que no sean golpeados con un perro callejero o Misiles
Hoping that they don′t get hit with a stray or missiles
Este es solo un momento para hacerles saber a todos que los extrañamos.
This is just a moment to let you all know that we miss you
Mami sigo aquí deseando estar ahí contigo
Mommy, I'm still here, wishing I was there with you
Vamos a llevarlos a casa
Let's take ′em home
A medida que pasan los días y caen las noches
As day comes and night falls
Por el resto de nuestra vida los extrañaremos a todos
For the rest of our life we′ll miss y'all
Y aunque la vida debe continuar, seguiremos llorando
And even though life must go on, we′ll still mourn
Mientras deseaba que estuvieran en casa
While wishing y'all were home
A medida que pasan los días y caen las noches
As day comes and night falls
Por el resto de nuestra vida los extrañaremos a todos
For the rest of our life we′ll miss y'all
Y aunque la vida debe continuar, seguiremos llorando
And even though life must go on, we′ll still mourn
Mientras deseaba que estuvieran en casa
While wishing y'all were home
Y podemos por favor tener un momento para llorar
And can we please have a moment to mourn
Para Pac Biggie y Pun porque a través de nosotros viven en
For Pac, Biggie and Pun, 'cause through us they live on
atasco maestro jay feaky ty y alliyah
Jam Master Jay, Freaky Tah and Aaliyah
Big L y Left Eye cuando morimos deseamos verte
Big L and Left Eye, when we die we hope to see ya
¿Podemos tener un momento para los niños?
Can we please have a moment for children
Quien fue violado o asesinado o atrapado en el sistema
Who got raped or murdered or trapped in the system
Quien nunca conoció a su padre nunca aprendió a soñar
Who never knew their father, never learned to dream
Pero fue guiado por traficantes de drogas asesinos y crack demonio
But was guided by drug dealers, killers and crack fiends
Para madres solteras que se ven obligadas a jugar a mamá y papá
For single mothers that′s forced to play mom and dad
Bustin' su trasero para darles a sus hijos mierda que nunca tuvo
Busting her ass to give her kids shit she never had
Para mi niggaz en la pluma con la esperanza de que las rimas los firmen
For my niggas in the pen hoping rhymes′ll get 'em signed
Entonces, cuando sean liberados, pueden decir adiós a una vida de crimen.
So when released, they can say bye to a life of crime
Por cada madre que sostuvo a un hijo en la calle sangrando
For every mother that held a son in the street bleeding
Llorando la canción de dolor a lo oscuro y profundo por hablar
Crying a song of sorrow to dark and deep for speaking
Sólo un momento fuera de la lucha del día a día
Just a moment outside the day to day struggle
Para que los que realmente nos importan sepan que los amamos
To let the ones we really care about know that we love ′em
A medida que pasan los días y caen las noches
As day comes and night falls
Por el resto de nuestra vida los extrañaremos a todos
For the rest of our life we'll miss y′all
Y aunque la vida debe continuar, seguiremos llorando
And even though life must go on, we'll still mourn
Mientras deseaba que estuvieran en casa
While wishing y′all were home
A medida que pasan los días y caen las noches
As day comes and night falls
Por el resto de nuestra vida los extrañaremos a todos
For the rest of our life we'll miss y'all
Y aunque la vida debe continuar, seguiremos llorando
And even though life must go on, we′ll still mourn
Mientras deseaba que estuvieran en casa
While wishing y′all were home
Yo, a mi hermanito Tech
Yo, to my baby brother Tech
Sabes que eras Lil Dex, nigga
You know you was Lil Dex, nigga
y los federales
And the Feds
Hermano mayor mantenlo presionado
Big bro hold it down
Te amo, mi negro
Love you, my nigga
Haz esto por ti y por mí
Do this for you and me
Cuando yo brillo, tu brillas
When I shine, you shine
Pero lo más importante para mi hermana Tia
But most important to my sister Tia
Allá en Irak
Out there in Iraq
Solo sé que tenemos a los bebés
Just know that we got the babies
Mis sobrinos van a estar bien
My nephews gon' be fine
Pon mi vida y mi sangre en eso
Put my life and my blood on that
Los amamos a todos
We love y′all
Uno
One
