Traducir a
Sí
Yeah
Laced y Macy's, no lo tienen, un adicto al odio
Laced and Macy′s, don't have it, a hatred addict
Necesito caras enojadas con el ceño fruncido cuando estoy cerca, o estoy desperdiciando tela
I need faces mad with frowns when I′m around, or I'm wasting fabric
No me siento mejor hasta que mis piezas de felpa te hacen chupar los dientes
I don't feel greater ′til my plush pieces ′cause you to suck your teeth
Entonces, el asaltante en mi asaltante limpio no significa nada
So mean-mugging on my clean-thugging mean nothing
Las mujeres sueñan que soy tu esposo
Women dream I'm your husband
Soy Alex Pushkin, el negro escritor de poesía ruso, hielo repugnante.
I′m Alex Pushkin, the black poetry-writing Russian, ice disgusting
Empecé a brillar, ¿cómo pudiste cuestionar mi dirección?
I started bling, how could you question my direction
¿O mi colección de Tom Ford? Gangstas de dos pasos
Or my Tom Ford collection? Gangstas two-stepping
Me odias, deberías agradecerme
You hate me, should thank me
Pero últimamente, quemé tantos árboles
But lately, I burned so much trees
Mantengo enojados a los ambientalistas
I keep environmentalists angry
Soy un tipo raro, soy una maravilla
I'm a rare dude, I′m a wonder
Tu mejor éxito es mi peor error
Your best success is my worst blunder
Ustedes viven a la moda con centavos, copio mucho Fendi
Y'all livin′ trendy on pennies, I cop plenty Fendi
Vivienne Westwood, estoy bien
Vivienne Westwood, I'm good
Consigue todo el último piso de la Trump Tower para el capó
Get the whole Trump Tower top floor for the hood
Dre & Cool, viajamos pesado, NY a Miami porque
Dre & Cool, we riding heavy, NY to Miami 'cause
(Hacemos que el mundo gire)
(We make the world go round)
Ahora brindemos por los buscavidas
Now let′s toast to the hustlers
(Hacemos que el mundo gire)
(We make the world go round)
Dile a los buscavidas, brinda por los gangstas
Tell the hustlers, toast to the gangstas
(Hacemos que el mundo gire)
(We make the world go round)
Dile a los gangstas que brinden por los ballers
Tell the gangstas to toast to the ballers
(Hacemos que el mundo gire)
(We make the world go round)
Y dile a los jugadores que sirvan un vaso para todos nosotros
And tell the ballers, pour a glass for all us
(Hacemos que el mundo gire)
(We make the world go round)
Veo a los que odian en el suelo bromeando con mi botín
I see the haters on the floor jocking my swag
Estoy sacando etiquetas de Ralph Lauren y sirviendo champán dentro de una copa de polo
I′m popping Ralph Lauren tags and pouring champagne inside a polo glass
Perras modelo rodando hierba, Escobar desplegando efectivo
Model bitches rolling grass, Escobar unfolding cash
Brindando con mi séquito, pasó de robar carros blindados
Toasting with my entourage, went from robbing armored cars
A todas mis estrellas, alfombra roja a L'Ermitage
To all my stars, red carpet to the L'Ermitage
Lanzamos dados rojos al Mirage
We throwing red dice at the Mirage
Saco ese Lamborghini rojo en los años veinte de mi garaje
I pull that red Lamborghini on 20s out my garage
Establecer una tienda en South Beach como Khaled y Terror Squad (somos los mejores)
Set up shop in South Beach like Khaled and Terror Squad (we the best)
Gran proxenetismo, giro de cromo de arriba hacia abajo
Big pimping, top down chrome spinning
"Top Gun", Tom Cruise metido dentro de mi lino Gucci
"Top Gun", Tom Cruise tucked inside my Gucci linen
No, solo Romo, intentas brillar, puse el nueve en tu camiseta para promocionar
No, just Romo, you tryna shine, I put the nine on your jersey for promo
Jessica Simpson, eso es más o menos
Jessica Simpson, that′s so-so
Nick quiere su (bebé de vuelta), pero ese es Loso
Nick want his (baby back), but that's Loso
Dile a Hawaii 5-0 que me atrape en el Pro Bowl
Tell Hawaii 5-0 to catch me at the Pro Bowl
En el campo, los diamantes ahogan al jockey en mi Polo
On the field, diamonds choking the jockey on my Polo
CB, hazles saber
CB, let ′em know though
(Hacemos que el mundo gire)
(We make the world go round)
Dile a los estafadores, brinda por los mafiosos
Tell the hustlers, toast to the gangsters
(Hacemos que el mundo gire)
(We make the world go round)
Dile a los gangstas que brinden por los ballers
Tell the gangstas to toast to the ballers
(Hacemos que el mundo gire)
(We make the world go round)
Y dile a los jugadores que sirvan un vaso para todos nosotros
And tell the ballers, pour a glass for all us
(Hacemos que el mundo gire)
(We make the world go round)
(Hacemos que el mundo gire)
We make the world go round
De mi pueblo a tu pueblo
From my town to your town
Nosotros en la cima, no nos detenga ahora
We on top, no stopping us now
Tenemos a Patron, los bailarines dos pasos
We got Patrón, the ballers two-stepping
Damas en el piso y todos ellos dos pasos
Ladies on the floor and all 'em two-stepping
De Los Ángeles a Harlem, dos pasos
From L.A. to Harlem, two-stepping
De Los Ángeles a Harlem, dos pasos
(From L.A. to Harlem, two-stepping)
Tan helado, es fácil señalar a los que odian
So iced out, it′s easy to point them haters out
Empezamos con Bellini's y terminamos con Patron shots
We start with Bellini's and end with Patrón shots
Hebilla de cinturón H. Lorenzo de Chrome Heart
H. Lorenzo belt buckle from Chrome Heart
Alife tag popper, sería triste no salir de la tienda con bolsas
Alife tag popper, it'd be sad not to walk out the store with bags
Vale la pena cien compras en efectivo
Worth a hundred cash shopping
Violencia solo cuando tiene que, tiene que hincharte
Violence only when have to, have to swell you up
Prefiero Schnapps de melocotón, Perrier-Jouet, un holandés de vainilla
Prefer peach Schnapps, Perrier-Jouët, a Vanilla Dutch
Gorra de los Mets, eso es Queens, soy veterinario
Mets cap, that′s Queens, I′m a vet
Apuesto a que, 300 quilates el promedio en el cuello, negro
Bet that, 300 carats the average up on the neck, black
Pagué el costo, sé el jefe, Black Caesar floss
Paid the cost, be the boss, Black Caesar floss
Los fines de semana en el Venetian, deténgase en ese Porsche negro
Weekends at the Venetian, pull up in that black Porsche
De arriba hacia abajo, nueva moda
Top down, new fashion
Verme es como ver a través de la lente de la luz de la cámara de Helmut Newton, destellando
Seeing me is like seeing through the lens of Helmut Newton's camera light, flashing
Y ahora me estoy riendo, mis placas' de las ventas de discos
And now I′m laughing, my plaques' from album sales
Todos ustedes son tonos de platino, pero 99 centavos se suman
Y′all is ringtone platinum, but 99 cents adds up
No los odio, los felicito, el nuevo joven Príncipe
I don't hate ′em, I congratulate 'em, the new young Prince
Con el joven Mike Jackson en la misma pista, ¿qué
With young Mike Jackson on the same track, what
Ahora brindemos por los buscavidas
Now let's toast to the hustlers
(Hacemos que el mundo gire)
(We make the world go round)
Dile a los buscavidas, brinda por los gangstas
Tell the hustlers, toast to the gangstas
(Hacemos que el mundo gire)
(We make the world go round)
Dile a los gangstas que brinden por los ballers
Tell the gangstas to toast to the ballers
(Hacemos que el mundo gire)
(We make the world go round)
Y dile a los jugadores que sirvan un vaso para todos nosotros
And tell the ballers, pour a glass for all us
(Hacemos que el mundo gire)
(We make the world go round)
