Traducir a
Représenter, représenter
Represent, represent
Représenter, représenter
Represent, represent
Représenter, représenter
Represent, represent
Représenter, représenter
Represent, represent
La merde est réelle et n'importe quel jour pourrait être votre dernier dans la jungle
Straight up shit is real and any day could be your last in the jungle
Faites-vous assassiner sur les humbles, les armes à feu exploseront, les négros tomberont
Get murdered on the humble, guns′ll blast, niggas tumble
Les coins sont le point chaud, plein de criminels fous
The corners is the hot spot, full of mad criminals
Qui s'en fout, bières gourmandes, nous regardons tous
Who don't care, guzzlin′ beers, we all stare
Aux étrangers, ils feraient mieux de casser le nord
At the out-of-towners they better break north
Avant d'avoir les quatre livres et de leur enlever le visage
Before we get the four pounders, and take their face off
Les rues sont remplies d'infiltrés, d'homicides poursuivant des frères
The streets is filled with undercovers, homicide chasin' brothers
Les D sur le toit essaient de nous regarder et de nous assommer
The D's on the roof tryin′ to watch us and knock us
Et des cuivres tueurs, même en hélicoptère
And killer coppers, even come through in helicopters
Je bois un peu de vodka, étincelle un L et tiens un glock pendant
I drink a little vodka, spark a L and hold a glock for
Les fronters, les négros en herbe malades et les spot runners
The fronters, wannabe ill niggas and spot runners
Je pense que ça ne peut pas arriver jusqu'à ce que je les piège et les applaudisse
Thinkin′ it can't happen ′til I trap 'em and clap ′em
Et laissez-les faire, ne courez même pas sur les dieux
And leave 'em done, won′t even run about gods
Je ne crois en rien de tout ça, tes faits sont à l'envers
I don't believe in none of that shit, your facts are backwards
Nas est un rebelle du coin de la rue
Nas is a rebel of the street corner
Sortant un TEC de la commode, la police m'a mis sous pression
Pullin' a TEC out the dresser, police got me under pressure
Représenter, représenter
Represent, represent
Représenter, représenter
Represent, represent
Représenter, représenter
Represent, represent
Représenter, représenter
Represent, represent
Yo, ils m'appellent Nas, je ne suis pas votre type légal de gars
Yo, they call me Nas, I′m not your legal type of fella
Moët boit, un habitant de la rue qui fume de la marijuana
Moët drinkin′, marijuana smokin' street dweller
Qui est toujours au coin de la rue, roulant béni
Who′s always on the corner, rollin' up blessed
Quand je m'habille, ce n'est jamais rien de moins que deviner
When I dress, it′s never nothing less than Guess
Cold be walkin' avec un bop et mon chapeau retourné
Cold be walkin' with a bop and my hat turned back
J'adore commettre des péchés et mes amis vendent du crack
Love committin′ sins and my friends sell crack
Ce mec rappe avec un rasoir, garde-le sous ma langue
This nigga raps with a razor, keep it under my tongue
Le décrochage scolaire, n'a jamais aimé la merde dès le premier jour
The school drop-out, never liked the shit from day one
Parce que la vie n'est pas de la merde mais du stress, des faux négros et des cascades de crabe
'Cause life ain't shit but stress, fake niggas and crab stunts
Alors j'avale mon Hennessy tout en tirant sur des blunts fous
So I guzzle my Hennessy while pullin′ on mad blunts
Le brutalizer, crew de-sizer, accélérateur
The brutalizer, crew de-sizer, accelerator
Le genre de mec qui pisse dans ton ascenseur
The type of nigga who be pissin′ in your elevator
D'une certaine manière, le rap game me rappelle le crack game
Somehow the rap game reminds me of the crack game
Utilisé pour le sport Bally's et Gazelle's avec des cadres noirs
Used to sport Bally's and Gazelle′s with black frames
Maintenant, je suis dans les grosses chaînes, le sexe et les TEC
Now I'm into fat chains, sex and TECs
Volez de nouvelles filles et de nouveaux coups de pied, Heine's et Beck's
Fly new chicks and new kicks, Heine′s and Beck's
Représenter, représenter
Represent, represent
Représenter, représenter
Represent, represent
Représenter, représenter
Represent, represent
Pas de doute, voyez-vous, les piles sont grosses, c'est de cela qu'il s'agit
No doubt, see my, stacks are fat, this is what it′s about
Avant le conflit BDP avec MC Shan
Before the BDP conflict with MC Shan
À l'époque où Shante a dissipé la vraie Roxane
Around the time when Shante dissed the real Roxane
J'avais l'habitude de me réveiller tous les matins, de voir mon équipe sur le bloc
I used to wake up every mornin', see my crew on the block
Chaque jour est un plan différent qui nous a fait fuir les flics
Every day's a different plan that had us runnin′ from cops
Si ce n'était pas traîner devant des spots de cocaïne
If it wasn′t hangin' out in front of cocaine spots
Nous étions à l'usine de bonbons, brisant les serrures
We was at the candy factory, breakin′ the locks
De nos jours, j'ai besoin du vert en un éclair, tout comme le prochain homme
Nowadays, I need the green in a flash just like the next man
Fuck a yard, Dieu, laisse-moi voir cent mille dollars
Fuck a yard, God, let me see a hundred grand
Pourrait utiliser un fils d'arme à feu, mais putain d'être un homme recherché
Could use a gun son, but fuck bein' a wanted man
Mais si je touche le fond alors je serai le Fils de Sam
But if I hit rock bottom then I′m a be the Son of Sam
Ensuite, appelez l'équipe pour être en direct aussi
Then call the crew to get live too
Avec Swoop, Bokeem, mon frère jungle, Big Bo, prépare le coup
With Swoop, Bokeem, my brother jungle, Big Bo, cooks up the blow
Mike va le couper, Mayo, tu comptes le profit
Mike'll chop it, Mayo, you count the profit
Ma merde est dans les rues, de cette façon les Jakes ne l'arrêteront jamais
My shit is on the streets, this way the Jakes′ll never stop it
C'est ton cerveau sur la drogue, pour voler toutes les salopes et les voyous
It's your brain on drugs, to all fly bitches and thugs
Nuff respect aux projets, je suis fantôme, un amour
Nuff respect to the projects, I'm ghost, one love
Représentez-vous tous, représentez
Represent y′all, represent
Représentez-vous tous, représentez
Represent y′all, represent
Représentez-vous tous, représentez
Represent y'all, represent
Représentez-vous tous, représentez
Represent y′all, represent
Une fois pour ton putain d'esprit
One time for your motherfuckin' mind
Cela s'adresse à tout le monde à New York
This goes out to everybody in New York
C'est vivre la vraie putain de vie
That′s livin the real fuckin' life
Dans tous les projets, partout
In every projects, all over
Pour mon homme, Big Will, il est toujours là
To my man, Big Will, he′s still here
Le côté 40 de Vernon
The 40 side of Vernon
Mon homme Big LES
My man Big L.E.S.
Big Cee-Lo du Don
Big Cee-Lo from the Don
Shawn Penn, les 40 Busters
Shawn Penn, the 40 Busters
Mon équipage les shorty busters
My crew the shorty busters
Le 41e côté de Vernon Posse
The 41st side of Vernon posse
Les Affranchis
The Goodfellas
Mon homme Cormega, Lakid Kid
My man Cormega, Lakid Kid
Je ne peux pas oublier les tiroirs, les Hillbillies
Can't forget Drawers, the Hillbillies
Mon homme Slate, Wallethead
My man Slate, Wallethead
Geai noir, Big Oogie
Black Jay, Big Oogie
Spot de Crazy Barrio (grosse colombe)
Crazy Barrio spot (Big Dove)
On balance beaucoup de merde, PHD
We rock shit a lot, PHD
Et mon homme Preemo, de Gang Starr
And my man Preemo, from Gang Starr
'94 vraie merde vous tous (mot jusqu'à Harry O)
'94 real shit y′all (word up Harry O)
Allez vous faire foutre tous les négros au cul de crabe
Fuck y′all crab-ass niggas though
(Bitch ass niggas)
(Bitch ass niggas)
(Bitch ass niggas)
(Bitch ass niggas)
Salope cul enfoiré
Bitch ass motherfucker
Viens à Queensbridge, enfoiré
Come to Queensbridge, motherfucker
Yeah Yeah
Yeah, yeah
Ramenons-le
Let's bring it back
C'est juste un échauffement
That′s just a warm-up
Parce que je peux- sur n'importe qui, n'importe qui
'Cause I can- on anybody, anybody
