Roses traducción al Portugués

Nas

Traducir a

Assim como uma rosa
Just like a rose
Todo mundo sabe que você é tão linda
Everybody knows that you are so beautiful
Mas eu sinto um espinho na minha pele
But I feel a thorn on my hide
Eu deveria saber
I should′ve known
Não podemos consertar o que quebramos
We can't repair what we broke
Mas eu segurei você perto, muito perto
But I held you close, too close

Eu deveria ter deixado suas rosas na porta
I should′ve left your roses at the door
Eles são mais afiados do que antes
They're sharper than before
E eu não os quero mais
And I don't want them no more
Eu deveria ter deixado suas rosas na porta
I should′ve left your roses at the door
Eles são mais afiados do que antes
They′re sharper than before
E eu não preciso mais deles
And I don't need them no more

Eu não tenho tempo para lhe dar orientação
I have no time to give you guidance
Quase não tenho tempo de foda também
Barely have any fuck time either
Hefner pensou como se eu achasse que você está bem, mas
Hefner minded like I think you′re fine, but
Eu vi as melhores mulheres que já saíram de um castor
I seen the finest women that ever came out a beaver
O leitor de mente pode dizer que ela é vegana ou não quando a conheço
Mind reader, can tell she vegan or not when I meet her
Ou se ela é insegura, a maioria é
Or if she insecure, most are
Se ela estiver misturada, um possível alerta psicótico dispara
If she's mixed, a possible psycho alert goes off
Não é um juiz porque um juiz não usa gravatas, mas ele permite
Not a judge, ′cause a judge don't wear no draws, yet he allows
Tudo para ir para o seu cônjuge quando você terminar seus votos
Everything to go to your spouse when you end your vows

Meu suporte de imposto não tem negros suficientes
My tax bracket, not enough blacks have it
Com quem devo namorar? Garota do projeto ou atriz cubana?
Who should I date - Project chick or Cuban actress?
Uma garota branca, eles podem virar falando dessa negritude
A White chick, they might flip talking that Blackness
Deve atrair apenas merda preta, eu sou um ímã de bunda
Should only attract Black shit, I′m an ass magnet
Se você ficar bravo com isso, ficará bravo para sempre
If you mad at that, you'll be mad forever
Nunca brinquei com você, eu rezei para ficarmos juntos
Never played you, I prayed we would stay together
Queria que durasse para sempre, sabe o que quero dizer
Wished it'd last forever, know what I mean
Ouvi dizer que você arranca uma rosa da raiz, a rosa grita
Heard you tear a rose from the roots, the rose screams

Assim como uma rosa
Just like a rose
Todo mundo sabe que você é tão linda
Everybody knows that you are so beautiful
Mas eu sinto um espinho na minha pele
But I feel a thorn on my hide
Eu deveria saber
I should′ve known
Não podemos consertar o que quebramos
We can′t repair what we broke
Mas eu segurei você perto, muito perto
But I held you close, too close

O Xanax não consegue controlar suas expressões maníaco-depressivas maníacas
Them Xanax can't manage your maniac manic depressive expressions
Eles são alguns assassinos silenciosos, essa merda de estresse
They some silent killers, that stress shit
Isso colocou úlceras em muitos manos
That put ulcers in a lot of niggas
Estou soprando médico, isso ajuda a relaxar um temperamento violento
I′m blowing medical, it helps chill a violent temper
Eu fui para o inferno e voltei, você sempre acha que está certo
I done went to hell and back, you always think you right
Você sabe quando está errado e ainda quer lutar
You know when you wrong, and still you want to fight
Quando as pessoas gostam da minha música, você quer matá-los, certo?
When people like my song, you want to kill 'em, right?
Você se ressente de mim toda vez que ganho um milhão, certo?
You resent me every time I make a million, right?

Você quer experimentar a vida quando está dando todas as ordens
You want to experience life when you calling all the shots
Encomendar garrafas para todas as suas meninas no local
Ordering bottles for all your girls up in the spot
Tenha seu próprio dinheiro, possua seu próprio Benz
Have your own cash, own your own Benz
Sua própria casa, tudo, eu, eu entendo
Your own house, everything, me I understand
Pensei que você iria se deliciar com a glória como abelha rainha
Thought you would bask in the glory as Queen Bee
Coloque você sob Martin Scorsese, Mean Street
Put you on under Martin Scorsese: Mean Street
O primeiro filme que ele fez, pensei que era voar
The first movie he made, thought that was fly
Eu pensei que você era um aviador, você é um mentiroso
I thought you was flyer, you a fucking liar

Assim como uma rosa
Just like a rose
Todo mundo sabe que você é tão linda
Everybody knows that you are so beautiful
Mas eu sinto um espinho na minha pele
But I feel a thorn on my hide
Eu deveria saber
I should′ve known
Não podemos consertar o que quebramos
We can't repair what we broke
Mas eu segurei você perto, muito perto
But I held you close, too close

Eu deveria ter deixado suas rosas na porta
I should′ve left your roses at the door
Eles são mais afiados do que antes
They're sharper than before
E eu não os quero mais
And I don't want them no more
Eu deveria ter deixado suas rosas na porta
I should′ve left your roses at the door
Eles são mais afiados do que antes
They′re sharper than before
E eu não preciso mais deles
And I don't need them no more, mhm

Desarrollado por musixmatch