Traducir a
Sí
Yeah
Sí
Yeah
Oh
Uh
Un .44, dos .45
One .44, two .45′s
Tres clips cargados, cuatro rollos de niggas, unidades de un nigga
Three loaded clips, four niggas roll, one nigga drives
Quinientos Benz, seis razones por las que este niño debería morir
Five hundred Benz, six reasons why this kid should die
Estamos disparando a todos los hijos de puta afuera
We shooting every motherfucker outside
Se detuvo en su bloque y saltó del auto.
Pulled on his block, jumped out the car
Con armas en la mano, al mismo tiempo todos corrían.
Guns in our hand, at the same time everybody ran
Ahí va ese negro, escondiéndose entre la multitud
There that nigga go, hiding in the crowd
Deja que suene el gatillo, siete tiros ahora está tirado en el suelo
Let the trigger blow, seven shots now he lying on the ground
Había sangre en el suelo y luego disparamos un poco más.
Blood on the floor then we shot some more
Los negros estaban con dos negros golpeados, un negro cayó
Niggas he was with two niggas hit, one nigga fell
Uno trató de correr, ve a buscarlo hijo
One tried to run, go get him son
Asegúrate de que haya terminado antes de que paguemos la fianza, no estoy tratando de ir a la cárcel
Make sure he's done ′fore we bail, I ain't tryna go to jail
Debe manipular carne de res, código de la calle, cargar el calor
Must handle beef, code of the street, load up the heat
Si estos negros creen que pueden joder
If these niggas think they could fuck around
Los verdaderos negros hacen cosas reales por todos los medios.
Real niggas do real things by all means
Los negros saben cómo caemos, así es.
Niggas knowing how we get down, it goes
Dispárales, solo dispárales, ¿qué?
Shoot 'em up, just shoot ′em up, what?
Matar, matar, matar, asesinar, asesinar, asesinar
(Kill-kill-kill, murder-murder-murder)
Dispárales, solo dispárales, ¿qué?
Shoot ′em up, just shoot 'em up, what?
Matar, matar, matar, asesinar, asesinar, asesinar
(Kill-kill-kill, murder-murder-murder)
Dispárales, solo dispárales, ¿qué?
Shoot ′em up, just shoot 'em up, what?
Matar, matar, matar, asesinar, asesinar, asesinar
(Kill-kill-kill, murder-murder-murder)
Dispárales, solo dispárales, ¿qué?
Shoot ′em up, just shoot 'em up, what?
Matar, matar, matar, asesinar, asesinar, asesinar
(Kill-kill-kill, murder-murder-murder)
Conduciendo por las carreteras Suburban Chevrolet
Driving through roads, Suburban Chevrolet
Seis vidrios polarizados, y estoy en camino
Six tinted windows, and I′m on my way
Para levantarme con mis azadas, me detengo hasta la casa
To get up with my hoes, I pull up to they house
No es un monstruo para ser escuchado, nadie salió
Not a freak to be heard, nobody came out
Sonando el timbre, ¿dónde carajo podrían estar?
Ringing the bell, where in the hell, could they be at?
Estoy a punto de irme caminando despacio, donde estaba mi camioneta.
I'm about to leave stepping slow, where my truck was at
¿Quién carajo es ese? ¿Será un gato?
Who the fuck is that? Could it be a jack?
Ahora tira de mi correa, es mi hombre y tenemos el mismo plan.
Now pull my strap, it's my man and we have the same plan
Ahí van esas perras, Civic '94
There them bitches go, Civic ′94
Aunque parezca gracioso, abre la puerta del auto y sonríe de forma divertida.
Looking funny though, open up the car door, funny smile
A la mierda dos ya, el tercer culo era pesado
Fuck two already, third ass was heavy
Nas, esta es Sherri, Sherri, esta es Nas, y su hombre, ¿Listo?
"Nas this is Sherry, Sherry this is Nas and his man, ready?"
Entró en la casa, se quitó la ropa.
Walked in the house, snatched off they clothes
Corrieron a través de esas azadas, mucho hielo, que a todos parecía gustarles.
Ran through them hoes, plenty ice, that they all seemed to like
No puedo encontrar a mi hombre, escuché un blam, blam
Can′t find my man, heard a blam-blam
Ahora me pregunto, en esta estafa, ¿tengo alguna posibilidad?
Now I'm wondering, "In this scam, do I even stand a chance?"
Él los mató azadas, tomó todo lo que hacen
He killed the hoes, took all they dough
Fuego en sus ojos, más alto que el cielo bajando las escaleras
Fire in his eyes, higher than the sky coming down the stairs
Ahora él quiere el mío, alcanzando mis nueve
Now he wanting mine, reaching for my nine
Apuntando con nuestras armas a la cara del otro, al mismo tiempo
Aiming with our guns at each others face, at the same time
Mi nueve en sus labios, su quinto en mi barbilla, empiezo a susurrar
My nine on his lips, his fifth on my chin, I start whispering
Baja tu arma, podemos saltarnos la ciudad
"Put your gun down, we can skip town"
Lo meció para dormir, empujó hacia atrás su carne
Rocked him to sleep, pushed back his meat
Le quitó la cadena, tomó su mierda, la vació a corta distancia
Lift off his chain, took his shit, emptied out close range
Dispárales, solo dispárales, ¿qué?
Shoot ′em up, just shoot 'em up, what?
Matar, matar, matar, asesinar, asesinar, asesinar
(Kill-kill-kill, murder-murder-murder)
Dispárales, solo dispárales, ¿qué?
Shoot ′em up, just shoot 'em up, what?
Matar, matar, matar, asesinar, asesinar, asesinar
(Kill-kill-kill, murder-murder-murder)
Dispárales, solo dispárales, ¿qué?
Shoot ′em up, just shoot 'em up, what?
Dispárales, solo dispárales, ¿qué?
Shoot 'em up, just shoot ′em up, what?
Matar, matar, matar, asesinar, asesinar, asesinar
(Kill-kill-kill, murder-murder-murder)
