Speechless, Pt. 2 traducción al Español

Nas

Traducir a

Sí, eh
Yeah, uh
Está subiendo, ¿verdad?
It′s comin' up, right?

Yeah
Yo, si, si
Yo, yeah, yeah

Todos ustedes son unos probadores de drogas.
Y′all some drugs testers
Supongo que no estaré en tu lista de invitados.
My guess is, I won't be on your guest list
No estoy impresionado con los kits de prensa.
I'm unimpressed with doin′ press kits
Soy bueno pareciendo desesperado
I′m good on lookin' desperate
Estoy en la salida de la intersección, me perdí a un peatón.
I′m on the intersection exit, just missed a pedestrian
Apuesto esa piedra de mierda durante años y todavía tengo espacio para la perfección.
Been etched in stone for years and still I got room for perfection
A veces lo reviso al azar
Sometimes I random check it
Sólo para ver si todavía lo tengo, para ver que todavía es impactante, estoy
Just to see if I still got it, to see it is still shockin', I′m-
Se quedó sin palabras
Was lost for words

Me quedo sin palabras
I be lost for words
Aún se están vendiendo estadios y, por supuesto, algo de merchandising.
Still sellin' out arenas and of course some merch
Obtuve mi nominación al Emmy, dirigí mi primera
Got my Emmy nomination, I directed my first
Serie documental el EGOT está cerca de mí
Docu-series, the EGOT is near me
Emmy, Grammy, Oscar, Tony, esto no es una teoría.
Emmy, Grammy, Oscar, Tony, this is not no theory
Vertiendo botellas de Hennessy, me hizo hablar entrecortado
Pourin′ bottles of Hennessy, got me talkin' choppy
Después de probar chuletas de Chauncey, estoy
Over sample chops from Chauncey, I'm-
Me quedo sin palabras (Palabra)
I′m lost for words (word)
Se quedó sin palabras
Was lost for words

Mi mamá me dijo: "Limpia el cuarto, nunca compres con ahorros, hijo".
My mom told me, "Clean the room, never shop with savings, son"
Es genial tenerlo ahora, pero cuando se triplique, compre hasta morir.
Great to have it now but when it triples, shop to death
Tenía una llave colgada del cuello con una cuerda, un toque de queda, sí
I had a key around my neck on a string, a curfew, yes
Un tiempo para volver a mi descanso, y a mis compañeros, los protegeré.
A time to be back at my rest, and my peers, I will protect
Había orina en todos los escalones, resbalamos cuando nuestras zapatillas se mojaron.
There was pee all on the steps, slipped when our sneakers got wet
Tenía miedo de agarrar ese TEC pero tenía que ganarme el respeto, estaba
Scared to grab that TEC, but I had to get my respect, I was-
Se quedó sin palabras
Wow, was lost for words

Supongo que alguien reemplazará tu alma
My guess is someone′ll replace your soul
La IA sólo está aquí para replicar y controlar
A.I. is only here to replicate and control
Imitando el original y luego les cogí un molde.
Imitatin' the original then grabbed them a mold
Del código binario, son tus patrones los que robaron
Of the binary code, it′s your patterns they stole
Este es mi flujo táctico, el que no pueden rediseñar.
This my tactical flow, the one they can't redesign
Puedes rehacer la voz pero nunca podrás leer mi mente, estoy
You can redo the voice, but you can never read my mind, I′m-
Se quedó sin palabras
Was lost for words

Estos tiempos me dejaron sin palabras, eso dice mucho para un creador de palabras.
These times got me lost for words, that says a lot for a wordsmith
Desde la línea de quesos gratis hasta el vino Prezi desde mi primera cagada
From the free cheese line to Prezi watch since my first shit
Mi vieja Tierra se fue y estuvo aquí desde mis primeros pasos.
My old Earth left, and she was here since my first steps
Por eso, mis primeras palabras, le pregunté dónde estaba mi escritorio de trabajo.
Therefore, my first words, I asked her where was my work desk
Para poner reglas en papel, dibujar medidas y usarlas más tarde
To put rulers to paper, draw measurements, use 'em later
Marcar números en calculadoras. Me alegra poder decir que lo logré.
Punch numbers in calculators, I′m happy to say I made it, I'm-
Sin palabras, estoy sin palabras.
Lost for words, I'm speechless

Me quedo sin palabras ante el estado de conciencia de mi nación.
I′m lost for words at the state of my nation′s consciousness
O te despiertas o eres nacionalista, es la política.
Either you woke or nationalist is the politics
Me quedo sin palabras para los bebés negros con poca confianza
I'm lost for words for Black babies with low confidence
Tú también podrías hacerlo si gano, dice el optimista.
"You could do it too if I win," says the optimist
¿Alguna vez has visto un libro sin palabras? Eso no existe
You ever see a wordless book? That does not exist
No digas más, muevo letras como don Cornelio.
Say no more, I move letters like Don Cornelius

Que descanse en paz
Rest in peace
Sin palabras, estoy sin palabras.
Lost for words, I′m speechless

(Sin palabras)
(Lost for words)

Desarrollado por musixmatch