The World Is Yours traducción al Español

Nas

Traducir a

Es tuyo
(It′s yours)
¿De quién es este mundo?
Whose world is this?
El mundo es tuyo, el mundo es tuyo
The world is yours, the world is yours
Es mío, es mío, es mío, ¿de quién es este mundo?
It's mine, it′s mine, it's mine, whose world is this?
Es tuyo
(It's yours)
Es mío, es mío, es mío, ¿de quién es este mundo?
It′s mine, it′s mine, it's mine, whose world is this?
El mundo es tuyo, el mundo es tuyo
The world is yours, the world is yours
Es mío, es mío, es mío, ¿de quién es este mundo?
It′s mine, it's mine, it′s mine, whose world is this?

Bebo el Dom P, viendo a Gandhi hasta que me cobran, luego
I sip the Dom P, watchin' Gandhi ′til I'm charged, then
Escribiendo en mi libro de rimas, todas las palabras más allá del margen
Writin' in my book of rhymes, all the words past the margin
Para sostener el micrófono, estoy palpitando, movimiento mecánico
To hold the mic I′m throbbin′, mechanical movement
La mierda suave comprensible con la que se mueven los asesinos
Understandable smooth shit that murderers move with
El tema del ladrón (el tema del ladrón), tócame de noche, no actuarán bien
The thief's theme (the thief′s theme), play me at night, they won't act right
El demonio del hip-hop me tiene atascado como una pipa de crack
The fiend of hip-hop has got me stuck like a crack pipe
La activación de la mente, reacciona como si estuviera enfrentando
The mind activation, react like I′m facin'
Tiempo como Pappy Mason, con bolígrafos estoy abrazando
Time like Pappy Mason, with pens I′m embracin'

Limpia el sudor de mi cúpula, escupe la flema en las calles
Wipe the sweat off my dome, spit the phlegm on the streets
Suede Timbs en mis pies completa mi cifrado
Suede Timbs on my feets makes my cipher complete
Ya sea navegando en la cabina de un Sikh o en un Jeep Montero
Whether cruisin' in a Sikh′s cab or Montero Jeep
No puedo llamarlo, los ritmos me hacen quedarme dormido
I can′t call it, the beats make me fallin' asleep
Sigo cayendo (sigo cayendo), pero nunca cayendo seis pies de profundidad
I keep fallin′ (I keep fallin'), but never fallin′ six feet deep
Estoy fuera para que los presidentes me representen (¿decir qué?)
I'm out for presidents to represent me (say what?)
Estoy fuera para que los presidentes me representen (¿decir qué?)
I′m out for presidents to represent me (say what?)
Estoy fuera de los presidentes muertos para que me representen
I'm out for dead presidents to represent me

¿De quién es este mundo?
Whose world is this?
El mundo es tuyo, el mundo es tuyo
The world is yours, the world is yours
Es mío, es mío, es mío, ¿de quién es este mundo?
It's mine, it′s mine, it′s mine, whose world is this?
El mundo es tuyo, el mundo es tuyo
The world is yours, the world is yours
Es mío, es mío, es mío, ¿de quién es este mundo?
It's mine, it′s mine, it's mine, whose world is this?
Es tuyo
(It′s yours)
Es mío, es mío, es mío, ¿de quién es este mundo?
It's mine, it′s mine, it's mine, whose world is this?
El mundo es tuyo, el mundo es tuyo
The world is yours, the world is yours
Es mío, es mío, es mío, ¿de quién es este mundo?
It's mine, it′s mine, it′s mine, whose world is this?

A mi hombre Ill Will, Dios bendiga tu vida (es tuya)
To my man Ill Will, God bless your life (it's yours)
A mis pueblos a lo largo de Queens, Dios bendiga su vida
To my peoples throughout Queens, God bless your life
Me tropiezo, empaquetamos perras locas, apuntando armas en todas mis fotos de bebé
I trip, we box up crazy bitches, aimin′ guns in all my baby pictures
Carne de res con la policía de vivienda, publicar escrituras que tal vez sean de Hitler
Beef with housing police, release scriptures that's maybe Hitler′s
Sin embargo, soy del estilo suave, que gana dinero, que rueda mal
Yet I'm the mild, money-gettin′ style, rollin' foul
El niño dorado, versátil, cariñoso y salvaje.
The versatile, honey-stickin', wild, golden child
Viviendo en la manzana podrida, te abordan
Dwellin′ in the Rotten Apple, you get tackled
O atrapado por el lazo del diablo, la mierda es una molestia
Or caught by the devil′s lasso, shit is a hassle

No hay días para los días sin dinero cuando vender humo paga
There's no days for broke days when sellin′ smoke pays
Mientras todos los viejos rezan a Jesús, empapando sus pecados en bandejas
While all the old folks pray to Jesús, soakin' they sins in trays
De agua bendita, las probabilidades en contra de Nas son masacre
Of holy water, odds against Nas is slaughter
Pensando en una palabra que describa mejor mi vida para nombrar a mi hija
Thinkin′ a word best describin' my life to name my daughter
Mi fuerza, hijo mío, la estrella será mi resurrección
My strength, my son, the star will be my resurrection
Nacido en corrección, todas las cosas malas que hice, él guiará en la dirección correcta
Born in correction, all the wrong shit I did, he′ll lead in right direction
¿Cómo estás viviendo? ¿Grande o arruinado en tarjetas de crédito y mediocre?
How you livin'? Large or broke on charge cards and mediocre?
¿Estás jugando a la coca o jugando al escupir, a las picas y al póquer?
You flippin' coke or playin′ spit, spades, and strip poker?

Es tuyo
(It′s yours)
Es mío, es mío, es mío, ¿de quién es este mundo?
It's mine, it′s mine, it's mine, whose world is this?
El mundo es tuyo, el mundo es tuyo
The world is yours, the world is yours
Es mío, es mío, es mío, ¿de quién es este mundo?
It′s mine, it's mine, it′s mine, whose world is this?
Es tuyo
(It's yours)
Es mío, es mío, es mío, ¿de quién es este mundo?
It's mine, it′s mine, it′s mine, whose world is this?
El mundo es tuyo, el mundo es tuyo
Yo, the world is yours, the world is yours
Es mío, es mío, es mío, ¿de quién es este mundo?
It's mine, it′s mine, it's mine, whose world is this?
Es tuyo
(It′s yours)

Descomponerlo
Break it down
Es tuyo
It's yours
Es tuyo
It′s yours
Es tuyo
It's yours
Es tuyo
It's yours

Soy el joven bandido de la ciudad, me mantengo presionado con una sola mano
I′m the young city bandit, hold myself down single-handed
Por raps de asesinato, pateo mis pensamientos solo, me envían a la prisión preventiva
For murder raps, I kick my thoughts alone, get remanded
Nacido solo, muerto solo, sin tripulación para mantener mi corona o trono
Born alone, die alone, no crew to keep my crown or throne
Estoy solo en lo profundo del sonido, hundido en el interior, a mil millas de casa
I′m deep by sound alone, caved inside, a thousand miles from home
Necesito un nuevo negro para que me siga esta nube negra
I need a new nigga for this black cloud to follow
Porque mientras está sobre mí, está demasiado oscuro para ver el mañana
'Cause while it′s over me it's too dark to see tomorrow
Tratando de mantener, volteo, lleno el clip hasta la punta
Tryin′ to maintain, I flip, fill the clip to the tip

Imaginar a mis amigos sin comer puede hacer que se me salten los latidos del corazón
Picturin' my peeps not eatin′ can make my heartbeat skip
Y estoy emocionado, encerraron al campeón, incluso mi cerebro está esposado
And I'm amped up, they locked the champ up, even my brain's in handcuffs
Dirigido a Indiana, apuñalando a mujeres como el Fantasma
Headed for Indiana, stabbin′ women like the Phantom
La tripulación está farfullando al estilo Big Willie
The crew is lampin′ Big Willie style
Mira la sonrisa con dientes astillados, además perfilo salvaje
Check the chip-toothed smile, plus I profile wild
Esconder el botín en ropa de mosca, quemando dólares para encender mi stoge
Stash loot in fly clothes, burnin' dollars to light my stoge
Camina por los bloques con un bop, controlando a las damas, además de los juegos que juega la gente
Walk the blocks with a bop, checkin′ dames, plus the games people play
Reventar los problemas del mundo de hoy
Bust the problems of the world today

Es tuyo
(It's yours)
Es mío, es mío, es mío, ¿de quién es este mundo?
It′s mine, it's mine, it′s mine, whose world is this?
El mundo es tuyo, el mundo es tuyo
The world is yours, the world is yours
Es mío, es mío, es mío, ¿de quién es este mundo?
It's mine, it's mine, it′s mine, whose world is this?
Es tuyo
(It′s yours)
Es mío, es mío, es mío, ¿de quién es este mundo? (Sí)
It's mine, it′s mine, it's mine, whose world is this? (Yeah)
El mundo es tuyo, el mundo es tuyo
The world is yours, the world is yours
Es mío, es mío, es mío, ¿de quién es este mundo?
It′s mine, it's mine, it′s mine, whose world is this?
Es tuyo
(It's yours)

(Desglosarlo) sí, está bien
(Break it down) yeah, a'ight
Para todos en Queens, la fundación (es tuya)
To everybody in Queens, the foundation (it′s yours)
El mundo es tuyo
The world is yours
Para todos los de la parte alta, yo, el mundo es tuyo (es tuyo)
To everybody uptown, yo, the world is yours (it′s yours)
El mundo es tuyo
The world is yours
A todos en Brooklyn
To everybody in Brooklyn
Todos saben que el mundo es tuyo (es tuyo)
Y'all know the world is yours (it′s yours)
El mundo es tuyo
The world is yours

Todos en Mount Vernon, el mundo es tuyo (es tuyo)
Everybody in Mount Vernon, the world is yours (it's yours)
Long Island, yo, el mundo es tuyo (es tuyo)
Long Island, yo, the world is yours (it′s yours)
Staten Island, sí, el mundo es tuyo (es tuyo)
Staten Island, yeah, the world is yours (it's yours)
South Bronx, el mundo es tuyo (es tuyo)
South Bronx, the world is yours (it′s yours)
bien
A'ight

Desarrollado por musixmatch